Was bedeutet samvinna in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes samvinna in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von samvinna in Isländisch.

Das Wort samvinna in Isländisch bedeutet Zusammenarbeit, Kooperation, Mitarbeit, gemeinsame Erstellung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes samvinna

Zusammenarbeit

nounfeminine

Góð samvinna getur gert allri fjölskyldunni kleift að taka reglulega þátt í blaðadreifingunni.
Durch gute Zusammenarbeit ist es der ganzen Familie möglich, regelmäßig am Zeitschriftendienst teilzunehmen.

Kooperation

nounfeminine

Mitarbeit

nounfeminine

gemeinsame Erstellung

noun

Weitere Beispiele anzeigen

Samvinna við nágrannalönd - ungmennaskipti
Zusammenarbeit mit den Benachbarten Ländern der Europäischen Union - Jugendbegegnungen
Þegar er í gangi samvinna við ASPHER, sem eflir uppbyggingu grunnþátta í menntun á sviði lýðheilsu.
In einer laufenden Kooperation mit ASPHER wird diese Vereinigung bei der Entwicklung von Kernkompetenzen in der Ausbildung für das öffentliche Gesundheitswesen unterstützt.
Samvinna við önnur lönd
Zusammenarbeit mit anderen Ländern in der Welt
Fyrir mig væri ūađ sköpun, stöđugleiki og samvinna.
Für mich Kreativität, Stabilität und Partnerschaft.
Góð samvinna í þessu efni mun tryggja víðtækustu dreifingu þessa mikilvæga boðskapar sem kostur er á.
Eine gute Zusammenarbeit wird die größtmögliche Verbreitung dieser wichtigen Botschaft gewährleisten.
Eins og sum ykkar hafa kannski lært í gær er samvinna fyrir öllu hér hjá Kóngsmanni.
Wie einige von euch gestern Nacht gelernt haben,... hat Teamarbeit bei Kingsman Priorität.
▪ Þegar ráðgert er að halda fleiri en eina minningarhátíð í sama ríkissalnum ætti að vera góð samvinna á milli safnaðanna til þess að forðast að óþarflega margir verði samtímis í anddyrinu, við innganginn, á almennum gangstéttum og á bílastæði.
▪ Wenn in einem Königreichssaal mehrere Feiern stattfinden, sollten sich die Versammlungen gut absprechen, um unnötiges Gedränge in der Garderobe, am Eingang, auf dem Bürgersteig und auf dem Parkplatz zu vermeiden.
Samvinna felur í sér að hjón vinni saman eins og flugstjóri og aðstoðarflugmaður í sömu flugvél.
Ein Team sein heißt, wie Pilot und Co-Pilot zusammenzuarbeiten
Góð samvinna getur gert allri fjölskyldunni kleift að taka reglulega þátt í blaðadreifingunni.
Durch gute Zusammenarbeit ist es der ganzen Familie möglich, regelmäßig am Zeitschriftendienst teilzunehmen.
Þið megið vera viss um að góð samvinna hjálpar ykkur að taka meiri framförum í trúnni.
Ihr werdet sehen, wie euch das im Glauben voranbringt.
Samvinna í þessu efni stuðlar að hnökralausri dagskrá og hjálpar þeim sem annast sviðið að hafa allt tilbúið í tíma.
Die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten trägt zu einem reibungslosen Programmablauf bei und hilft dem Bühnendienst, alles rechtzeitig bereitzustellen.
2 Góð samvinna: Þegar boðberi er í götustarfinu eða vitnar óformlega ætti hann óhikað að tala við hvern sem er, einnig þá sem tala annað tungumál, og bjóða viðmælandanum rit á því tungumáli sem hann vill lesa.
2 Gute Zusammenarbeit nötig: Im Dienst auf öffentlichen Plätzen und auf der Straße sowie beim informellen Zeugnisgeben kann ein Verkündiger alle Menschen, auch fremdsprachige, ansprechen und ihnen Literatur in der von ihnen bevorzugten Sprache anbieten.
Samvinna heitir það
Alles eine Frage der Kooperation
Samvinna í verkefni getur verið hvatning fyrir stúlkur til að halda áfram framþróun sinni.
Die Zusammenarbeit an einem Projekt kann die Mädchen motivieren, am Programm Mein Fortschritt weiterzuarbeiten.
Samvinna á sviði örverufræði
Zusammenarbeit im Bereich Mikrobiologie
Samvinna stuðlar að framförum í trúnni
Zusammenarbeit bringt christliche Familien voran
▪ Þegar ráðgert er að halda fleiri en eina minningarhátíð í sama ríkissal ætti að vera góð samvinna á milli safnaða svo að forðast megi óþarfa örtröð í anddyri, á gangstéttum og á bílastæðum.
▪ Wenn in einem Königreichssaal mehrere Feiern stattfinden, sollten sich die Versammlungen gut absprechen, um unnötiges Gedränge in der Garderobe, am Eingang, auf dem Bürgersteig und auf dem Parkplatz zu vermeiden.
Án boðskipta er engin samvinna, án boðskipta ekkert sjálf.
Denn ohne Freundschaft gibt es keine Liebe.
▪ Þegar ráðgert er að halda fleiri en eina minningarhátíð í sama ríkissal þarf að vera góð samvinna á milli safnaða svo að forðast megi óþarfa örtröð í anddyri, á gangstéttum og á bílastæðum.
▪ Wenn in einem Königreichssaal mehrere Feiern stattfinden, sollten sich die Versammlungen gut absprechen, um unnötiges Gedränge in der Garderobe, am Eingang, auf dem Bürgersteig und auf dem Parkplatz zu vermeiden.
SAMVINNA VIÐ LÆKNA OG FJÖLMIÐLA
Gutes Einvernehmen mit Ärzten und Medien
Samvinna á heimilinu er ómissandi ef bæði hjónin þurfa að vinna úti.
Müssen Mann und Frau berufstätig sein, ist Zusammenarbeit zu Hause unerlässlich.
Hvers vegna er auðmjúk samvinna mikilvæg?
Warum ist eine demütige Einstellung bei der Zusammenarbeit so wichtig?
Virđist stķrkostleg samvinna.
Sie sind ein eingespieltes Team.
▪ Þegar ráðgert er að halda fleiri en eina minningarhátíð í sama ríkissal þarf að vera góð samvinna á milli safnaða svo að forðast megi óþarfa örtröð í anddyri, á gangstéttum og bílastæðum.
▪ Wenn in einem Königreichssaal mehrere Feiern stattfinden, sollten sich die Versammlungen gut absprechen, um unnötiges Gedränge in der Garderobe, am Eingang, auf dem Bürgersteig und auf dem Parkplatz zu vermeiden.
Í viðauka A, „Lífsnauðsynleg samvinna“ (á blaðsíðu 45-47), eru rifjaðir upp nokkrir grundvallarþættir hinnar áhugaverðu samvinnu milli prótína og kjarnsýra í frumum mannslíkamans.
Im Anhang A „Teamarbeit für das Leben“ (Seite 45 bis 47) werden einige grundlegende Einzelheiten der faszinierenden Teamarbeit aufgezeigt, die Proteine und Nukleinsäuren in unseren Zellen leisten.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von samvinna in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.