Was bedeutet skila in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes skila in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von skila in Isländisch.

Das Wort skila in Isländisch bedeutet zurückgeben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes skila

zurückgeben

verb

Þú verður að skila bókinni til hans.
Ihm musst du dieses Buch zurückgeben.

Weitere Beispiele anzeigen

Ef þig langar til að leggja lítið eitt fram til þessa alþjóðlega starfs væri ég fús til að koma því til skila fyrir þig.“
Sollte der Wohnungsinhaber weiter fragen, wie uns das möglich ist, könntest du antworten: „Wenn jemand eine Spende für unser weltweites Werk geben möchte, werden wir diese gern weiterleiten.“
Þjófur skal t.d. skila aftur því sem hann hefur stolið.
Zum Beispiel muss ein Dieb zurückgeben, was er gestohlen hat.
YFIRLIT: Notaðu breytilegan raddstyrk, tónhæð og hraða til að koma hugmyndum skýrt til skila og hreyfa við tilfinningum fólks.
ZIEL: Abwechslung in die Lautstärke, die Tonhöhe und das Sprechtempo bringen, um Gedanken klar zu vermitteln und das Gefühl anzusprechen.
Skiptir þá engu máli hvort þeir skila skýrslu um starf sitt?
Sie fragen sich womöglich, ob es sich überhaupt lohnt, über das bisschen Tätigkeit zu berichten — zu Recht?
Ķnæmiskerfiđ hefur fundiđ leiđ til ađ berjast viđ 112-veiruna svo hún getur ekki komiđ međferđinni til skila.
Der Körper wurde immun gegen das 112-Virus, es schlägt nicht mehr an.
Ef til vill má koma kraftinum í henni til skila með sögninni ‚að steindrepa.‘ . . .
‚Völlig ertöten‘ mag seine Kraft zum Ausdruck bringen. . . .
Ricardo segir: „Við báðum Jehóva að gefa okkur styrk til að skila peningunum.
Ricardo erklärt aber: „Wir haben zu Jehova gebetet, dass wir stark genug sind, das Geld zurückzugeben.
Í þessum biblíuþýðingum er reynt að koma merkingu og blæ frummálstextans sem best til skila en gera það jafnframt þannig að þýðingin sé auðlesin.
Dem Leser wird eine leicht lesbare Übersetzung angeboten, in der gleichzeitig aber Sinn und Charakter der Ausgangssprache möglichst getreu erhalten bleiben.
Minnið alla á að skila inn starfsskýrslum fyrir júní.
Erinnere alle daran, den Predigtdienstbericht für Juni abzugeben.
Þú skalt umfram allt ekki gleyma að skila inn starfsskýrslunni stundvíslega í lok mánaðarins þannig að þú verðir talinn með sem boðberi í ágúst.
Vergiß auf keinen Fall, am Ende des Monats deinen Bericht umgehend abzugeben, damit du im August als Verkündiger gezählt werden kannst.
Mörg svæði skila aukningu jafnvel þótt starfað sé gegnum þau með stuttu millibili.
In vielen Gebieten stellt sich Mehrung ein, obwohl sie häufig bearbeitet werden.
Ég skila hnífnum aftur.
Du kriegst es wieder.
Þetta eru boð til blóðrauðasameindanna inni í rauðkornunum um að nú sé kominn tími til að skila farþegunum, það er að segja dýrmætu súrefninu.
Das alles zeigt den Hämoglobin-Taxis an, dass es nun Zeit ist, ihre wertvolle Fracht, den Sauerstoff, abzusetzen.
Anselm hélt því fram að „synd vanheiðraði Guð“ og að ekki hefði verið nóg “einungis að skila aftur því sem tekið hafði verið“ með synd Adams.
Da, wie Anselm argumentierte, die Sünde Gott entehrte, habe es nicht genügt, „nur das zurückzugeben, was [durch Adams Sünde] geraubt wurde“.
En hverjir koma þessu boði til skila á Drottins degi?
Aber wer überbringt diese Einladung am Tag des Herrn?
Ég skila þér peningunum
Ich gebe dir dein Geld zurück
Vélbúnaðarupplýsingar Allar upplýsingaeiningarnar skila upplýsingum um einstaka hluti vélbúnaðar eða stýrikerfis. Ekki eru allar einingar tiltækar á öllum vélbúnaði og/eða styrikerfum
Hardware Informationen Alle Informationsmodule liefern Informationen über einen bestimmten Bereich der Hardware und des Betriebssystems. Es gibt Module, die nicht auf allen Hardware-Architekturen und/oder Betriebssystemen verfügbar sind
Afleiðingin varð sú að samviskan fór að naga hann, þannig að hann ákvað að skila aftur því sem hann hafði stolið.
Daraufhin begann ihn sein Gewissen zu plagen, und er beschloß, die gestohlenen Gegenstände den Besitzern zurückzugeben.
Minnið alla á að skila inn starfsskýrslu fyrir aprílmánuð.
Erinnere alle daran, den Predigtdienstbericht für April abzugeben.
Hún lofađi ađ skila honum til Tigers en hefur greinilega gleymt ūví.
Sie versprach feierlich, ihn Tiger zurückzugeben, hat es aber offenbar vergessen.
Þetta verk mun ekki skila þeim árangri sem Drottinn ætlar því án okkar!
Dieses Werk wird ohne uns nicht so vorankommen, wie der Herr es beabsichtigt hat!
Við máttum skila boðskortunum tvisvar.
Die Einladungen mussten 2 Mal zurückgeschickt werden.
Wayne bað mig að skila til þín að honum gæti seinkað
Herr Wayne läßt ausrichten, er könnte sich verspäten
Minnið boðbera á að skila skýrslum um starfið í febrúar.
Erinnere die Verkündiger daran, den Predigtdienstbericht für Februar abzugeben.
Forritið ' % # ' var ófært um að ná í inntaksgögn og var því ókleift að skila neinum XML-gögnum
Das Programm %# kann keine Daten annehmen und kann daher auch keine XML-Daten zurückliefern

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von skila in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.