Was bedeutet skipulag in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes skipulag in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von skipulag in Isländisch.
Das Wort skipulag in Isländisch bedeutet Methode, Anordnung, Art und Weise. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes skipulag
Methodenounfeminine |
Anordnungnoun |
Art und Weisenounfeminine |
Weitere Beispiele anzeigen
28 Eins og bent hefur verið á staðfestu vottar Jehóva ásetning sinn, á síðustu mánuðum síðari heimsstyrjaldarinnar, að upphefja stjórn Guðs með því að þjóna honum sem guðræðislegt skipulag. 28 Wie wir gesehen haben, bekräftigten Jehovas Zeugen in den letzten Monaten des Zweiten Weltkriegs ihre Entschlossenheit, die Herrschaft Gottes zu verherrlichen, indem sie ihm als eine theokratische Organisation dienten. |
Hvernig getur sýnilegt, mennskt skipulag lotið stjórn Guðs? Wie kann eine sichtbare, menschliche Organisation von Gott regiert werden? |
SAU vinnur nú að því með Landstengiliðunum að kortleggja skipulag og starfsemi lýðheilsumiðaðrar örverufræði í öllum aðildarríkjunum. Das SAU erstellt derzeit mit den NMFP eine Bestandsaufnahme der Struktur und Funktionsweise der mikrobiologischen Einrichtungen des öffentlichen Gesundheitswesens in allen Mitgliedstaaten. |
Sýnir þú með líferni þínu að þú kunnir að meta það innsæi sem Jehóva gefur gegnum skipulag sitt? Verrät die Art und Weise, wie du dein Leben verwendest, daß du die Einsicht schätzt, die dir Jehova durch seine Organisation verliehen hat? |
Það þarf stórt og mikið skipulag til að ná kerfisbundið og stig af stigi til allra og koma þeim til andlegs þroska svo að þeir geti síðan hjálpað öðrum. — 2. Tím. 2:2. Um alle systematisch zu erreichen und sie Schritt für Schritt zu geistiger Reife zu bringen, so daß sie wiederum anderen helfen können, ist eine umfangreiche Organisation erforderlich (2. Timotheus 2:2). |
Ekkert annað skipulag á jörðinni elskar unga fólkið sín á meðal svona mikið!“ Es gibt auf der Erde keine andere Organisation, die sich so sehr um ihre Jugendlichen kümmert und sie so sehr liebt.“ |
Við getum þess vegna verið þakklát fyrir að skipulag Jehóva skuli leggja okkur lið á marga vegu. Wir können daher dankbar sein, daß uns Jehovas Organisation dabei viel Beistand leistet. |
3 Með orðinu skipulag er átt við skipulega heild eða hóp. 3 Eine Organisation ist gemäß dem Deutschen Wörterbuch von G. Wahrig ein „zweckbestimmter Zusammenschluß“. |
Skipulag á fjarskiptaþjónustuáskriftum fyrir aðra Vermittlung von Abonnements für Telekommunikationsdienste für Dritte |
Dýrkendur Jehóva tala hið ‚hreina tungumál‘ biblíulegs sannleika sem miðlað er í gegnum skipulag Guðs. Jehovas Anbeter sprechen die „reine Sprache“ der biblischen Wahrheit, die durch Gottes Organisation vermittelt wird |
Að vísu sagði Jóhannes að sumir hafi ‚komið úr vorum hópi en ekki heyrt oss til,‘ en svo fór fyrir þeim vegna þess að þeir annaðhvort kusu sjálfir að falla frá eða höfðu rangt tilefni frá upphafi þegar þeir komu inn í skipulag Jehóva. Zugegeben, Johannes sagte von einigen: „Sie sind von uns ausgegangen, aber sie sind nicht von unserer Art gewesen“ (1. |
Vertu fullkomlega samstarfsfús við jarðneskt skipulag Jehóva sem hann leiðir með anda sínum. Arbeite ganzherzig mit der vom Geist geleiteten irdischen Organisation Gottes zusammen. |
Og hann kennir okkur með mjög áhrifamiklum hætti að skipulag sitt á himnum láti sér annt um andasmurð börn sín á jörð. Und wie eindrucksvoll er uns lehrt, dass sich seine himmlische Organisation ihrer geistgesalbten Nachkommen auf der Erde annimmt! |
Milljónir ‚annarra sauða‘ hafa streymt inn í sýnilegt skipulag Jehóva á síðustu dögunum. In den heutigen letzten Tagen sind Millionen „andere Schafe“ in Jehovas sichtbare Organisation gekommen |
Skipulag Jehóva hefur fært okkur svona langt. Jehovas Organisation hat uns bis hierher gebracht. |
1, 2. (a) Hvaða sýnileg merki um skipulag Jehóva geturðu bent á? 1, 2. (a) Welche sichtbaren Beweise dafür, daß Jehova eine Organisation hat, können wir nennen? |
Því er til að svara að skipulag Jehóva hættir ekki starfsemi þegar Harmagedón gengur í garð. Die Antwort lautet, daß das Herannahen Harmagedons nicht für Jehovas Organisation „Ladenschluß“ bedeutet. |
□ Hvað útheimtir hollusta við skipulag Jehóva af okkur? □ Was erfordert die Loyalität gegenüber der Organisation Jehovas unsererseits? |
11 Eftir öllum ytri merkjum var ekki annað að sjá en að pólitískir velunnarar Babýlonar hinnar miklu hefðu rifið sýnilegt skipulag Jehóva „allt niður til grunna.“ 11 Allem Anschein nach legten jene Vertreter des politischen Lagers, die mit Groß-Babylon sympathisierten, Jehovas sichtbare Organisation damals „bloß bis auf den Grund darin“. |
Skipulag og stjórnun hljómleikum Organisation und Veranstaltung von Konzerten |
Hvað hefurðu lært um skipulag Jehóva af þessu námsefni? Was haben wir durch dieses Studium über Jehovas Organisation erfahren? |
Við ættum að vera áfram um að notfæra okkur allar gjafir og ráðstafanir Jehóva, sem skipulag hans miðlar, til að kafa djúpt ofan í orð hans. Wir sollten vielmehr alles nutzen, wofür Jehova durch seine Organisation sorgt, um tiefer in seinem Wort zu graben. |
Nákvæmu upplýsingarnar í honum um boðunarstarf okkar, samkomur og skipulag hvetur lesandann til að tilbiðja Guð í félagi við okkur. Der detaillierte Aufschluß, den sie über unseren Dienst, die Zusammenkünfte und die Organisation enthält, ermuntert den Leser, sich uns in der Anbetung Gottes anzuschließen. |
(Sálmur 144:15) Það er talsverð áskorun að hafa gott skipulag á öllu sem við gerum en varðveita jafnframt gleði okkar. (Psalm 144:15). Die Kunst liegt darin, in allem, was wir tun, sowohl glücklich zu sein als auch planvoll vorzugehen. |
Skipulag stuðlar þannig að einingu, samstarfi, góðri reglu og eindrægni — ekki ósamlyndi. Organisation bewirkt also Einheit, Zusammenarbeit, Ordnung und Harmonie — nicht Reibung. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von skipulag in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.