Was bedeutet staða in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes staða in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von staða in Isländisch.

Das Wort staða in Isländisch bedeutet Status, Situation, situation. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes staða

Status

nounmasculine

Mér miðaði ekkert og spurði því hver staða þín væri
Ich kam nicht weiter, also fragte ich, welchen Status du hast

Situation

nounfeminine

En hvaða staða sem kemur upp verðum við að leggja okkur fram um að forðast þennan hugsunarhátt.
Aber unabhängig von der Situation müssen wir unbedingt dagegen ankämpfen.

situation

noun

En hvaða staða sem kemur upp verðum við að leggja okkur fram um að forðast þennan hugsunarhátt.
Aber unabhängig von der Situation müssen wir unbedingt dagegen ankämpfen.

Weitere Beispiele anzeigen

Staða bæjarstjóra var auglýst laus til umsóknar, rétt eins og 2010.
Sie beendete Ihre Aufgabe als Bürgermeisterin aus eigenem Wunsch 2010.
mid(texti; staða; lengd
REPLACE(text;position;laenge;neuer_text
13 Hver var staða slíkra trúskiptinga?
13 In welchem Stand befanden sich solche Proselyten?
17 Sú staða getur komið upp í söfnuðinum af og til að enginn öldungur eða safnaðarþjónn sé tiltækur til að annast verkefni sem eru að jafnaði á þeirra könnu, til dæmis að annast samansöfnun fyrir boðunarstarfið.
17 Manchmal stehen in der Versammlung für bestimmte Aufgaben (zum Beispiel das Leiten einer Zusammenkunft für den Predigtdienst) gerade keine Ältesten und Dienstamtgehilfen zur Verfügung.
Flóttamenn steypast því óhjákvæmilega niður í algera örbirgð, hver sem staða þeirra var áður.
Dadurch werden Flüchtlinge zwangsläufig in die Armut gestürzt, ganz gleich, wie gut es ihnen vorher ging.
Ég held að staða ykkar sé til að skapa þessu fólki frelsi
Ich glaube, lhr habt Eure Stellung, um diesen Menschen Freiheit zu geben
* Staða stjarnanna á hverjum tíma er kölluð stjörnuspákort.
* Die Stellung dieser Gestirne zu einem bestimmten Zeitpunkt nennt man Horoskop.
Rétt eins og Marie Madeline Cardon varði trúboðana og nýju trú sína af hugdirfsku þá þurfum við að verja opinberaðar kenningar Drottins sem lýsa hjónabandi, fjölskyldum, himnesku hlutverki karla og kvenna og mikilvægi heimila sem heilagra staða – jafnvel þegar heimurinn æpir í eyru okkar að þessar reglur séu úreltar, takmarkandi eða eigi ekki lengur við.
So wie Marie Madeline Cardon die Missionare und ihren neu gefundenen Glauben mutig verteidigte, müssen auch wir die vom Herrn offenbarten Lehren zur Ehe, zur Familie, zu den von Gott bestimmten Aufgaben von Mann und Frau und zur Bedeutung des Zuhauses als heiliger Ort unerschrocken verteidigen – selbst wenn uns die Welt entgegenschreit, diese Grundsätze seien überholt, schränkten uns ein oder seien nicht mehr von Belang.
Hvernig er þá sú staða komin upp sem við sjáum í þessum málum?“
Wie ist es also zu dem, was wir sehen, gekommen?“
Að það væri laus staða fyrir sljóan ungan mann
Er sagte, da ist ein offener Posten für einen lustlosen jungen Mann
Horfst í augu við staðreyndirnar: Staða tóbaksmála núna 8
Den Tatsachen ins Auge sehen: Tabak heute 8
staða getur komið upp í hjónabandinu að kristin kona þurfi að bera höfuðfat.
Solche Situationen, in denen eine Christin eine Kopfbedeckung tragen sollte, können in Verbindung mit ihrem Mann auftreten.
Hann getur kennt fjöldanum úr bátnum og siglt til annarra staða meðfram ströndinni til að hjálpa fólki þar.
Er kann sie vom Boot aus belehren oder sich in ein anderes Gebiet am Ufer begeben, um den Menschen dort zu helfen.
Hver er staða eiginmannsins í fjölskyldunni?
Welche Stellung hat der Mann in der Familie?
Með hröðum samgöngum er hægt að koma biblíuritum til fjarlægra staða þannig að þau komast í hendur fólks í 235 löndum.
Mit schnellen Beförderungsmitteln gelangt biblische Literatur bis in die entlegensten Regionen, ja in 235 Länder und Territorien.
Þeir sem voru í Síberíu þurftu ekki lengur að fá sérstaka heimild til að fara á milli staða.
Wer in Sibirien lebte, benötigte kein besonderes Dokument mehr, um sich frei bewegen zu können.
Og hún verður að halda áfram í trú, ef hún ætlar sér að njóta þess frelsis sem staða lærisveinsins veitir.
Und sie muss im Glauben vorwärtsstreben, wenn sie die Freiheit möchte, die mit der Nachfolge Jesu verbunden ist.
Þótt við getum ekki fullyrt á þessari stundu að núverandi staða friðar- og öryggismála uppfylli orð Páls — eða í hvaða mæli umræðan um frið og öryggi á enn eftir að vaxa — þá vekur sú staðreynd að umræðan um það er meiri en nokkru sinni fyrr kristna menn til vitundar um nauðsyn þess að halda sér glaðvakandi öllum stundum.
Wir können gegenwärtig nicht mit Bestimmtheit sagen, ob sich durch das, was heute in bezug auf Frieden und Sicherheit im Gange ist, die Worte des Paulus erfüllen — oder ob in noch größerem Umfang über Frieden und Sicherheit geredet werden muß. Daß solches Reden heute in noch nie dagewesenem Maße zu vernehmen ist, erinnert Christen jedoch nachdrücklich an die Notwendigkeit, allezeit wach zu bleiben.
Án þess að vera meðvitaðir um það eru margir leiddir af Drottni til staða þar sem þeir geta heyrt fagnaðarerindið og komið inn í söfnuð hans.
Ohne dass sie es merken, werden viele durch den Herrn an Orte geführt, wo sie das Evangelium kennenlernen und in seine Herde aufgenommen werden können.
Hún lærði um musterið sem barn og söngurinn: „Musterið“ var í uppáhaldi á fjölskyldukvöldum.5 Sem lítil stúlka sá hún fordæmi foreldra sinna, að þau leituðu heilagra staða er þau fóru til musterisins um helgar, í stað þess að fara í kvikmyndahús eða út að borða.
Schon als Kind erfuhr sie vom Tempel, und das Lied „Ich freu mich auf den Tempel“ war eines der Lieblingslieder beim Familienabend.5 Als kleines Mädchen sah sie das Beispiel ihrer Eltern, die eine heilige Stätte aufsuchten, indem sie am Wochenende abends in den Tempel gingen anstatt ins Kino oder ins Restaurant.
11 Hver er oft staða mála núna?
11 Welche Situation ist heute des öfteren zu beobachten?
Kate hefur ætíð reynt að halda sig á sáttmálvegi sínum með því að leita heilagra staða.
Kate hat sich immer bemüht, auf dem Pfad des Bundes zu bleiben, indem sie heilige Stätten aufgesucht hat.
Staða affallsprófana
Status des Prüfvorgangs
Hver sem staða ykkar er gagnvart Guði, þá býð ég ykkur að nálgast himneskan föður og Jesú Krist, sem eru endanlegir velgjörðamenn og gefendur alls þess sem gott er.
Ganz gleich, wie Ihre Beziehung zu Gott derzeit aussieht, ich lade Sie ein, sich dem himmlischen Vater und Jesus Christus, den größten Wohltätern und Gebern von allem, was gut ist, zu nähern.
Eftir heimför Gyðinga úr útlegðinni í Babýlon kom upp staða sem sýnir afstöðu Guðs til þeirra sem virða leiðbeiningar hans að vettugi.
Wie Gott diejenigen betrachtet, die seinen Rat außer acht lassen, wurde im Fall der Juden deutlich, die aus der Babylonischen Gefangenschaft zurückgekehrt waren.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von staða in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.