Was bedeutet staðfesta in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes staðfesta in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von staðfesta in Isländisch.
Das Wort staðfesta in Isländisch bedeutet bestätigen, ratifizieren, festigkeit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes staðfesta
bestätigenverb Ég bið þess að heilagur andi muni staðfesta þau fyrir ykkur. Ich bete dafür, dass der Heilige Geist sie Ihnen bestätigt. |
ratifizierenverb Samningurinn, sem gengur í gildi á þessu ári ef minnst 11 þjóðir staðfesta hann, er sagður marka „þáttaskil.“ Diese Vereinbarung, die mindestens elf Nationen ratifizieren müssen, bevor sie 1989 in Kraft treten kann, wurde als „Meilenstein“ bejubelt. |
festigkeitverb |
Weitere Beispiele anzeigen
Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. Wenn wir im Gebet verharren, wird uns mit Sicherheit die ersehnte Erleichterung und innere Ruhe zuteil. |
4 Ólíklegt er að þetta snemma í sögu mannkyns hafi verið talin þörf á að staðfesta sannleiksgildi einhvers með eiði. Vera má að orðaforði Adams og Evu hafi ekki einu sinni náð yfir það. 4 Eidesformeln zur Bekräftigung der Wahrheit einer Aussage dürften bis dahin nicht unbedingt zu dem Wortschatz gehört haben, den Jehova Adam und Eva gab. |
□ Hvaða ritningarstaðir staðfesta von okkar um jarðneska upprisu? □ Welche Bibeltexte stützen unsere Hoffnung auf die irdische Auferstehung? |
Jesús gefur lærisveinunum mátt til að lækna sjúka og jafnvel að reisa upp dána til að staðfesta að þeir séu fulltrúar þessarar ofurmannlegu stjórnar. Damit sich seine Jünger als Vertreter dieser übermenschlichen Regierung ausweisen können, verleiht Jesus ihnen die Macht, Kranke zu heilen und sogar Tote aufzuerwecken. |
Og þróun síðasta áratugar virðist staðfesta orð hans. Die Entwicklung seit damals scheint seine Vorstellung zu bestätigen. |
Kýrus skipaði Gúbarú landstjóra í Babýlon og veraldlegar heimildir staðfesta að hann hafi farið með umtalsverð völd þar. Cyrus setzte Gubaru als Statthalter in Babylon ein, und außerbiblische Aufzeichnungen bestätigen, daß er mit beträchtlicher Macht regierte. |
Blóði dýra yrði ekki lengur úthellt eða hold dýra etið til að minnast hinnar væntanlegu endurlausnarfórn Krists, sem enn átti eftir að verða.10 Í stað þess átti að neyta táknanna um lemstrað hold og úthellt blóð Krists, sem nú voru innleidd, til minningar um endurlausnarfórn hans.11 Með því að meðtaka þessa nýju helgiathöfn eru allir einlægir að játa að Jesús er hinn fyrirheitni Kristur, og staðfesta djúpa þrá til að fylgja honum og halda boðorð hans. Man würde kein Blut von Tieren mehr vergießen und deren Fleisch essen, weil man auf das erlösende Opfer des Messias wartete, der erst noch erscheinen würde.10 Stattdessen nahm man nun Sinnbilder für das zerschundene Fleisch und das vergossene Blut Christi zu sich, der bereits erschienen war, und gedachte damit seines erlösenden Opfers.11 Wer an dieser neuen heiligen Handlung teilnahm, tat damit allen kund, dass er Jesus als den verheißenen Messias feierlich annahm und ihm von ganzem Herzen nachfolgen und seine Gebote halten wollte. |
Í Biblíunni er lagt hreinskilnislegt mat á tilraunir manna til að stjórna og mannkynssagan hefur haldið áfram að staðfesta það: „Einn maðurinn drottnar yfir öðrum honum til ógæfu.“ — Prédikarinn 8:9. Jahraus, jahrein hat die Geschichte folgende in der Bibel freimütig geäußerte Einschätzung menschlicher Regierungsversuche bestätigt: „Der Mensch [hat] über den Menschen zu seinem Schaden geherrscht“ (Prediger 8:9). |
En aukin siðspilling og skelfilegt ofbeldi staðfesta að ógnarstjórn þeirra er brátt á enda. Da die Zustände immer schlimmer werden, ist klar, dass diese Schreckensherrschaft bald beendet werden muss. |
Ég lagðist í rannsóknir og fletti upp í sagnfræðibókum til að staðfesta hvenær Xerxes réð ríkjum og hvenær Jesús prédikaði hér á jörð. Also habe ich in Geschichtsbüchern nachgelesen, wann Artaxerxes regierte und wann Jesus auf der Erde predigte. |
(Matteus 22:37) Staðfesta og hollusta þeirra við Jehóva hefur sannað að Satan hafði rangt fyrir sér. Durch ihre unerschütterliche Loyalität gegenüber Jehova haben sie Satans Behauptung, er könne jeden von Gott wegziehen, Lügen gestraft. |
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið Staðfesta votta Jehóva í ofsóknum nasista áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. júní. Ermuntere jeden, sich das Video Standhaft trotz Verfolgung — Jehovas Zeugen unter dem NS-Regime zur Vorbereitung auf die Besprechung in der Dienstzusammenkunft in der Woche vom 25. Juni anzusehen. |
En orðin sem mælt voru við yfirheyrsluna: „Þú hefðir ekkert vald yfir mér, ef þér væri ekki gefið það að ofan“ (John 19:11), staðfesta að miskunnin er jafn rétthá. Doch jene Worte, die bei dem Verhör gesprochen wurden, nämlich „du hättest keine Macht über mich, wenn es dir nicht von oben gegeben wäre“ (Johannes 19:11), zeigen, dass die Barmherzigkeit gleichwertig war. |
Drottinn sagði: „Hverja þá, sem trúa, skuluð þér staðfesta í kirkju minni með handayfirlagningu, og ég mun veita þeim gjöf heilags anda“ (K&S 33:15). Der Herr hat gesagt: „Wer Glauben hat, den sollt ihr in meiner Kirche durch das Auflegen der Hände konfirmieren, und ich werde solchen die Gabe des Heiligen Geistes zuteilwerden lassen.“ (LuB 33:15.) |
Nú er komið að því að konungurinn, sem Jehóva smurði, sæki fram til að staðfesta í eitt skipti fyrir öll sannleikann um drottinvald Jehóva. Jetzt ist für Jehovas gesalbten König die Zeit gekommen, ein für alle Mal zu beweisen, dass Jehova der Souverän ist. |
Enn fremur spyr Layard í bók sinni Niniveh and Babylon: „Hver hefði álitið það sennilegt eða mögulegt, áður en þessir fundir áttu sér stað, að undir jarðvegs- og rústahaugnum, sem markaði borgarstæði Níníve, myndi finnast sagan af stríðunum milli Hiskía og Sanheríbs, skráð af Sanheríb sjálfum á sama tíma og þau áttu sér stað, og að hún myndi staðfesta frásögn Biblíunnar í smæstu atriðum?“ Des weiteren fragte Layard in dem Buch Nineveh and Babylon: „Wer hätte es vor diesen Entdeckungen für wahrscheinlich oder möglich gehalten, unter dem Erd- und Schutthaufen an der Stelle Ninives die Geschichte des Krieges zwischen Hezekiah und Sennacherib zu finden, die — niedergeschrieben zu ebenjener Zeit, da Sennacherib ihn führte — den Bibelbericht sogar bis in alle Einzelheit bestätigt?“ |
„Skynsemi og reynsla virtust staðfesta það sjónarmið Grikkja að jörðin væri miðja alheims,“ segir í bókinni The Closing of the Western Mind. „Sowohl Logik als auch Beobachtungen schienen die griechische Ansicht von einem erdzentrierten Universum zu bestätigen“, schrieb der Historiker Charles Freeman. |
Við skulum líta á nokkur dómsmál til að kanna hvernig þau hafa átt þátt í að „verja fagnaðarerindið og staðfesta það“. – Fil. Sehen wir uns einige Beispiele an, wie Prozesse zur „Verteidigung und gesetzlichen Befestigung der guten Botschaft“ beigetragen haben (Phil. |
Opinberanirnar sem flæddu yfir Joseph Smith staðfesta að hann var spámaður Guðs. Die Offenbarungen, die auf Joseph Smith herabströmten, bestätigen, dass er ein Prophet Gottes war. |
Við getum því uppörvað og huggað hvert annað með því að staðfesta þennan mikilvæga sannleika. Somit können wir einander dadurch ermuntern und trösten, daß wir diese wichtige Wahrheit betonen. |
Hann skal reisa hús mínu nafni, og ég mun staðfesta konungsstól hans að eilífu.“ (2. Er ist es, der meinem Namen ein Haus bauen wird, und ich werde den Thron seines Königreiches gewißlich für unabsehbare Zeit fest aufrichten“ (2. |
En eftir því sem vísindi og fornleifafræði staðfesta fleiri frásögur Ritningarinnar hlýtur fordómalausum mönnum að verða ljóst að Biblían er alls ekki samsafn lygasagna með örfáum sannleikskornum inn á milli. Doch angesichts dessen, daß immer mehr Bibelberichte durch moderne archäologische und andere wissenschaftliche Entdeckungen gestützt werden, wird unbeeinflußten Menschen klar, daß die Bibel keineswegs eine Sammlung von Unwahrheiten ist, die gelegentlich ein Körnchen Wahrheit enthalten. |
(Hebreabréfið 6:1, NW) Þroski og staðfesta haldast í hendur. Reife und Standhaftigkeit gehen Hand in Hand. |
9 Ýmis fleiri smáatriði, sem engillinn nefndi, staðfesta að við höfum borið kennsl á þetta dýr: „Dýrið, sem þú sást, var, en er ekki, og það mun stíga upp frá undirdjúpinu og fara til glötunar.“ 9 Daß wir richtig erkannt haben, was dieses Tier ist, wird durch weitere Einzelheiten bestätigt, die der Engel angab: „Das wilde Tier, das du sahst, war, ist aber nicht und ist doch daran, aus dem Abgrund heraufzusteigen, und es wird in die Vernichtung hinweggehen“ (Offenbarung 17:8). |
(Lúkas 7:35) Eftirfarandi frásagnir af fjölskyldum úr ýmsum löndum staðfesta orð hans. Die folgenden Erfahrungen von Familien aus verschiedenen Ländern zeigen, wie wahr seine Worte sind. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von staðfesta in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.