Was bedeutet strax in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes strax in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von strax in Isländisch.
Das Wort strax in Isländisch bedeutet sogleich, bereits, gleich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes strax
sogleichadverb Hvernig geta blóðgjafir valdið tjóni þótt það komi ekki strax í ljós? Welchen nicht sogleich erkennbaren Schaden können Bluttransfusionen anrichten? |
bereitsadverb Þessi spádómur er þar af leiðandi strax farinn að uppfyllast á þeim sem þjóna Jehóva. Daher erfüllt sich diese Prophezeiung bereits an den Dienern Jehovas. |
gleichadverb Honum fannst sem hann myndi springa ef skólavagninn kæmi ekki strax. Er meinte, gleich platzen zu müssen, wenn der Bus nicht bald käme. |
Weitere Beispiele anzeigen
Fjarlægðin frá plánetu % # til plánetu % # eru % # ljósár. Geimfar sem leggur strax af stað kemst á áfangastað í umferð % Die Entfernung vom Planeten %# zum Planeten %# beträgt %# Lichtjahre. Ein Schiff, das in dieser Runde startet, wird in Runde %# ankommen |
Og ég skal strax laga liminn ā Ūér. Und ich kümmere mich sofort um Ihren Penis. |
Trúir menn með jarðneska von hljóta líf í fullkomnum skilningi með því að standast lokaprófið strax eftir að þúsund ára stjórn Krists tekur enda. — 1. Kor. Treue Christen mit einer irdischen Hoffnung werden erst nach der Tausendjahrherrschaft, wenn sie die Schlussprüfung bestanden haben, in die Fülle des Lebens eingehen (1. Kor. |
Ég ber vitni um að ef þið byrjið að lesa ritningarnar strax á unga aldri, munuð þið betur skilja loforð Drottins og þið munuð vita til hvers hann ætlast af ykkur. Ich gebe euch mein Zeugnis, dass ihr die Verheißungen des Herrn besser verstehen und wissen werdet, was er von euch erwartet, wenn ihr schon als kleines Kind damit beginnt, in den heiligen Schriften zu lesen. |
Ef svo er skaltu byrja strax að vinna að því markmiði. Dann zögere nicht, Schritte zu unternehmen, damit du dieses Ziel erreichst. |
Strax búiđ? So schnell vorbei? |
Og svo hann hljóp í burtu að dyrum herberginu sínu og skaut sig gegn því, svo að faðir hans gat séð strax eins og hann gekk inn í höllina sem Gregor fullu ætlað að fara aftur þegar í herbergið hans, að það væri ekki nauðsynlegt að keyra hann aftur, en það eina sem þarf aðeins að opna dyr og hann myndi hverfa strax. Und so stürzte er sich auf die Tür seines Zimmers und drückte sich an sie, so dass seines Vaters konnte sofort sehen, wie er aus der Halle trat, dass Gregor voll soll auf einmal wieder in sein Zimmer, dass es nicht notwendig war, um ihn zurückzudrängen, sondern dass man nur benötigt, um die offene Tür, und er würde sofort verschwinden. |
Nei, ég kem rétt strax. Nein, ich komme sofort. |
Ég verð að fà Það núna strax Ich muss unbedingt sofort Sex haben |
Hún sofnar strax. Sie schläft sicher gleich ein. |
Þó að hann væri önnum kafinn hjartaskurðlæknir þá varð hann sér strax úti um þjónustu einkakennara. Obwohl er als Herzchirurg genug zu tun hatte, suchte er sich sofort einen Lehrer. |
Farđu strax heim. Begeben Sie sich sofort nach Hause. |
Ég skal fara strax og kaupa dúk. Ich gehe sofort und kaufe eines, OK? |
Maður nokkur, sem tók þátt í að steypa leiðtoga Afríkuríkis af stóli, sagði í viðtali við bandaríska tímaritið Time um nýju stjórnina: „Þetta var útópía sem endaði strax í algerri ringulreið.“ Nach dem Sturz des regierenden Herrschers in einem afrikanischen Land sagte ein Mitwirkender gegenüber der Zeitschrift Time: „Auf Utopia folgte der unmittelbare Absturz ins Chaos.“ |
Ekki telja peningana ykkar strax. Freu dich nicht zu früh. |
Húsiđ finnst strax. Es ist nicht zu verfehlen. |
Jesús sér strax að eitthvað er að þegar hann kemur aftur. Jesus erkennt bei seiner Rückkehr sofort, daß etwas nicht stimmt. |
Hann las það strax og sagði síðan við tengdason sinn: „Í dag hef ég fundið sannleikann!“ Er las das Traktat auf der Stelle und sagte daraufhin zu seinem Schwiegersohn: „Heute habe ich die Wahrheit gefunden!“ |
Þeir gerðu sér ljóst að starfi þeirra væri hvergi nærri lokið og hófust strax handa við að skipuleggja mót í september árið 1919. Sie waren sich dessen bewußt, daß ihr Werk alles andere als zu Ende war, und begannen sogleich, einen Kongreß zu organisieren, der im September 1919 stattfinden sollte. |
Boðberinn skildi strax hvað við var átt, ekki síst þegar ráðgjafinn hélt áfram: „Hvernig heldur þú að Jehóva, eigandi víngarðsins, líti á stöðu þína?“ Der Betreffende erfaßte sofort, worum es ging, vor allem als der Ratgeber noch hinzufügte: „Wie denkt wohl Jehova, der Eigentümer des Weingartens, über deine Situation?“ |
Ég kem strax aftur. Bin gleich zurück. |
Er dómstólar í Kaliforníu féllust loks á það árið 1987 að gera mætti áþekka tilraun á tveim ökrum gripu skemmdarvargar strax til sinna ráða og upprættu plönturnar. Als kalifornische Gerichte schließlich 1987 ähnliche Freiversuche auf zwei Testfeldern genehmigten, wurden die Pflanzen prompt mutwillig ausgerissen. |
Og ég kem strax aftur. Und dann komme ich gleich wieder. |
Það féll allt strax í ljúfa löð. Augenblicklich herrschte Stille. |
Ég snéri mér strax að frelsaranum Jesú Kristi í huga mínum og fann hvernig angist mín hvarf og von spretta fram í hjarta mínu. Augenblicklich wandte ich mich meinem Erretter Jesus Christus zu und spürte, wie meine Seelenqual einer überwältigenden Hoffnung wich. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von strax in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.