Was bedeutet þáttur in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes þáttur in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von þáttur in Isländisch.
Das Wort þáttur in Isländisch bedeutet Akt, Faktor, Folge, Teilbarkeit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes þáttur
Aktnounmasculine Fyrsti þáttur þar sem hún lætur sem henni sé sama um hann Im ersten Akt tut sie so... als sei er ihr egal |
Faktornounmasculine En í öllu þessu er annar mannlegur þáttur sem gefa ber gaum. Aber bei alldem ist ein weiterer menschlicher Faktor zu berücksichtigen. |
Folgenounfeminine |
Teilbarkeit(mathematische Beziehung zwischen zwei ganzen Zahlen) |
Weitere Beispiele anzeigen
Þú ert þáttur í starfi hans; heldur honum gangandi Du bist ein Teil seiner Arbeit |
Þegar kristni söfnuðurinn var stofnaður öldum síðar héldu samkomur áfram að vera mikilvægur þáttur sannrar tilbeiðslu. Etwa 1 500 Jahre später, als die Christenversammlung gegründet wurde, war das Zusammenkommen immer noch ein wesentlicher Bestandteil der wahren Anbetung. |
6 Páll sýndi kristnum mönnum í Korintu fram á hvers vegna hjálparstarf væri þáttur í þjónustu þeirra og tilbeiðslu á Jehóva. 6 Paulus erklärte den Korinthern, warum Hilfseinsätze ein Teil ihres Dienstes und ihrer Anbetung sind. |
3:11) Boðun fagnaðarerindisins er snar þáttur í því að lifa guðrækilegu lífi. 3:11). Zu den wichtigsten Taten, die hier gemeint sind, gehört das Verkündigen der guten Botschaft (Mat. |
Þessi sameiginlega sýn fékk hana ekki eingöngu til að styðja breytinguna heldur einnig til að vera nauðsynlegur þáttur í velgengni hennar. Diese gemeinsame Vision veranlasste sie nicht nur, die Veränderung zu unterstützen, sondern auch, entscheidend zu ihrem Gelingen beizutragen. |
Þetta rit er ekki til sölu. Útgáfa þess er þáttur í alþjóðlegri biblíufræðslu sem kostuð er með frjálsum framlögum. Diese Veröffentlichung wird im Rahmen eines weltweiten gottesdienstlichen Werks zur Verfügung gestellt, das durch freiwillige Spenden unterstützt wird |
Bann Guðs við því að stofna til hjúskapar við heiðingja var til dæmis mikilvægur þáttur í því að þjóðin í heild ætti gott samband við hann. Dass Gott die Ehe mit einem Nichtisraeliten verbot, war beispielsweise für das geistige Wohl der gesamten Nation von Bedeutung (5. |
Hann á ekki aðeins að hrósa ræðunni almennt heldur benda á hvers vegna ákveðinn þáttur ræðunnar var áhrifaríkur. Es geht nicht einfach darum, „Gut gemacht!“ zu sagen, sondern vielmehr darum, gezielt herauszustellen, warum gerade dieser Aspekt der Aufgabe überzeugend war. |
13 Það er mikilvægur þáttur í lífi okkar að bera vitni um Jehóva og tilgang hans. 13 Anderen über Jehova und seinen Vorsatz Zeugnis zu geben ist ein wichtiger Bestandteil unseres Lebens (Jesaja 43:10-12; Matthäus 24:14). |
5 Daglegt líf kristins manns er ekki þáttur í heilagri þjónustu hans. 5 Bei diesen alltäglichen Arbeiten handelt es sich zwar nicht um heiligen Dienst. |
Sýndu með dæmi hvernig rökræður eru nauðsynlegur þáttur tjáskipta. Veranschauliche, inwiefern das Darlegen von Argumenten für die Kommunikation von unschätzbarem Wert ist. |
Þar eð nafn Guðs verður helgað fyrir tilstilli Guðsríkis er kenning Biblíunnar um ríkið áberandi þáttur þess fagnaðarerindis sem við boðum. Da der göttliche Name durch Gottes Königreich geheiligt werden wird, ist die biblische Lehre vom Königreich ein wesentlicher Bestandteil der guten Botschaft, die wir verkündigen. |
Enginn þáttur þess er skaðlaus. Nichts daran ist unverfänglich. |
Það rann gegnum Babýlon og hliðin meðfram ánni voru mikilvægur þáttur í vörnum borgarinnar. Der Euphrat floß mitten durch Babylon, und die Tore entlang dem Fluß bildeten einen wichtigen Teil der Verteidigungsanlage der Stadt. |
14 Já, sannkristinn maður verður að taka þátt í boðunarstarfinu því að það er óaðskiljanlegur þáttur trúarinnar. 14 Ein echter Christ beteiligt sich somit ganz selbstverständlich am Predigtwerk, weil das nicht von seinem Glauben zu trennen ist. |
Öðrum er starfið spennandi þáttur lífsins. Für andere ist sie ein anregender Teil des Lebens. |
" Þetta Godfrey Norton var augljóslega að mikilvægur þáttur í málinu. " Diese Godfrey Norton war offenbar ein wichtiger Faktor bei der Sache. |
3 Frá 1914 hefur því bæst við nýr þáttur í fagnaðarerindið um Guðsríki. 3 Ab 1914 hat die gute Botschaft vom Königreich eine besonders begeisternde Note. |
Mikilvægur þáttur á öllum umdæmis- og svæðismótum er yfirferð yfir námsefni vikunnar með hjálp Varðturnsins. Ein wichtiger Bestandteil auf allen Kongressen ist die Betrachtung des Wachtturms. |
Hvers vegna er auðmýkt mikilvægur þáttur í hamingjuríku hjónabandi? Warum spielt Demut in einer glücklichen Ehe eine entscheidende Rolle? |
Hvers vegna er sjálfstjórn mikilvægur þáttur í sannri kristni? Warum ist die Selbstbeherrschung ein wichtiger Bestandteil des wahren christlichen Glaubens? |
Hvað ættum við að gera ef daglegt amstur er orðið veigamesti þáttur lífsins? Was sollten wir tun, wenn sich unser Leben fast nur noch um alltägliche Dinge dreht? |
25 Þáttur öldunganna: Velgengni starfsátaksins í apríl er að miklu leyti undir öldungunum komið. 25 Was die Ältesten tun können: Der Erfolg der verstärkten Anstrengungen im Predigtdienst im April hängt zum großen Teil von den Ältesten ab. |
Þessi þáttur í réttvísi Guðs var áberandi í lögmálinu og er enn þann dag í dag forsenda þess að við skiljum lausnarfórn Jesú Krists, eins og fram kemur í 14. kafla. — 1. Tímóteusarbréf 2: 5, 6. Dieser Aspekt der göttlichen Gerechtigkeit zieht sich durch das ganze Gesetz. Er ist bis zum heutigen Tag entscheidend dafür, dass man die Notwendigkeit des Loskaufsopfers Jesu Christi versteht, wie in Kapitel 14 erläutert wird (1. Timotheus 2:5, 6). |
Megin þáttur þessarar áætlunar var loforð um að Jesús Kristur myndi bjóða sig sjálfan fram sem fórn, til að bjarga okkur frá synd og dauða. Der zentrale Bestandteil dieses Plans war die Verheißung, dass Jesus Christus sich selbst als Opfer hingeben werde, um uns vor Sünde und Tod zu retten. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von þáttur in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.