Was bedeutet þolinmæði in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes þolinmæði in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von þolinmæði in Isländisch.
Das Wort þolinmæði in Isländisch bedeutet Geduld. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes þolinmæði
Geduldnounfeminine Hvernig getur þolinmæði hjálpað okkur að vitna fyrir vantrúuðum ættingjum á áhrifaríkan hátt? Wieso erreichen wir mit Geduld bei unseren Verwandten mehr? |
Weitere Beispiele anzeigen
Styrkur hlýst sökum friðþægingar Jesú Krists.19 Lækning og fyrirgefning hljótast sökum náðar Guðs.20 Viska og þolinmæði hljótast með því að setja traust sitt á tímasetningu Drottins fyrir okkur. Die Kraft ergibt sich aus dem Sühnopfer Jesu Christi.19 Heilung und Vergebung verdanken wir der Gnade Gottes.20 Weisheit und Geduld stellen sich ein, wenn wir auf den Zeitplan des Herrn für uns vertrauen. |
En sýndu þolinmæði. Sei jedoch geduldig. |
Engu að síður varaði hann þá við, agaði þá af þolinmæði og fyrirgaf þeim aftur og aftur þegar þeir iðruðust. Trotzdem ließ er die Israeliten geduldig warnen, züchtigte sie und vergab ihnen immer wieder, wenn sie Reue zeigten. |
Líklega sýnirðu vinum þínum og jafnvel ókunnugum þolinmæði og virðingu. Wahrscheinlich gehen wir mit Freunden oder sogar Fremden geduldig und respektvoll um. |
Á meðan Jesús fór um og prédikaði hafði hann með þolinmæði sýnt Gyðingunum góðvild. Während seines Dienstes hatte Jesus geduldig gegenüber den Juden, unter denen er sich befand, Güte geübt. |
Þolinmæði gerir mér kleift að umbera óþægindin og erfiðleikana sem fylgja lömuninni. Geduld hilft mir, mit den Beschwerden und Problemen zurechtzukommen, die durch meine Lähmung bedingt sind. |
11 Áður en Jesús kom til jarðar höfðu spámenn og aðrir trúir þjónar Guðs sýnt fram á að ófullkomnir menn væru færir um að sýna þrautseigju og þolinmæði. 11 Bevor Jesus zur Erde kam, hatten Propheten und andere treue Diener Gottes bewiesen, dass sogar unvollkommene Menschen geduldig durchhalten können. |
Það er öllum þjónum Jehóva til góðs að nota orð hans til að leiðrétta með þolinmæði og vinsemd. Gebrauchen wir Gottes Wort beim „Richtigstellen der Dinge“, ist das wohltuend für uns alle. |
6 Ég segi yður, ef þér hafið öðlast avitneskju um gæsku Guðs og dæmalausan kraft, visku hans, þolinmæði og umburðarlyndi gagnvart mannanna börnum og jafnframt um bfriðþæginguna, sem fyrirbúin var frá cgrundvöllun veraldar, til þess að hjálpræðið næði til hvers manns, sem leggur dtraust sitt á Drottin, heldur boðorð hans af staðfestu og stendur stöðugur í trú sinni, þar til lífi hans lýkur, ég á við líf hins dauðlega líkama — 6 ich sage euch, wenn ihr zur aErkenntnis der Güte Gottes und seiner unvergleichlichen Macht und seiner Weisheit und seiner Geduld und seiner Langmut gegenüber den Menschenkindern gekommen seid und auch des bSühnopfers, das von cGrundlegung der Welt an bereitet ist, damit dadurch demjenigen Errettung zuteil werde, der sein dVertrauen in den Herrn setzt und seine Gebote eifrig hält und im Glauben fest bleibt, selbst bis ans Ende seines Lebens, ich meine das Leben des sterblichen Leibes— |
En það sannaðist með tímanum að þau höfðu rétt fyrir sér og verndin, sem ég fékk, er þolinmæði þeirra að þakka.“ Aber die Zeit hat ihnen Recht gegeben und dank ihrer Geduld bin ich geschützt gewesen.“ |
12 Jósef, sonarsonarsonur Abrahams, var líka fús til að sýna þolinmæði. 12 Auch Abrahams Urenkel Joseph war bereit, geduldig zu warten. |
Við gerum það með kostgæfni, þolinmæði og þrautseigju af því að það er vilji Jehóva. Wir tun dies mit Eifer und mit Beharrlichkeit, weil es der Wille Jehovas ist. |
An Old Dánartíðni, segja frekar að ódauðleika með unwearied þolinmæði og trú að gera látlaus mynd engraven í líkama karla, Guð, sem þeir eru en afmyndað og halla sér minnisvarða. An Old Mortality, sagen eher eine Unsterblichkeit, mit unermüdlicher Geduld und Glauben machte deutlich das Bild eingraviert in die Körper der Menschen, die Gott, von dem sie sind, sondern unkenntlich gemacht und lehnte Denkmäler. |
12 Þolinmæði er sömuleiðis nauðsynleg til að gera fólk að lærisveinum. 12 Geduld hilft ebenfalls beim Jüngermachen. |
Til dæmis sýndi Jesaja þolinmæði en hann þjónaði sem spámaður Jehóva á áttundu öld f.o.t. Ein Beispiel dafür war Jesaja, der im achten Jahrhundert v. u. Z. als Gottes Prophet diente. |
Hvernig getum við tamið okkur þess konar þolinmæði? Wie können wir lernen, so geduldig zu sein? |
Jafnvel þó að mér fyndist ég vera óverðugur tók hann eftir mér og sýndi mér kærleika og þolinmæði. Ich fühlte mich wertlos, doch er hat mich nicht übersehen und war liebevoll und geduldig. |
Af hjarðgæslunni lærði hann þolinmæði sem reyndist honum notadrjúg þegar hann var orðinn konungur Ísraels. Seine Arbeit als Hirte hatte ihn darauf vorbereitet, den Israeliten ein geduldiger König zu sein. |
(Jobsbók 2:3-5) Ég taldi upp allar þær biblíupersónur sem ég kunni og Bill svaraði með þolinmæði: „Já, já, þeir líka.“ (Hiob 2:3-5). Ich zählte ihm alle möglichen Namen auf, die ich aus der Bibel kannte, und Bill sagte immer geduldig: „Ja, stimmt, der auch.“ |
Það er nauðsynlegt að sýna þolinmæði. Man muss Geduld miteinander haben. |
Við ættum auðvitað að líkja eftir skapara okkar með því að reyna að þroska með okkur kærleika, miskunnsemi, góðvild, gæsku og þolinmæði. Wir sollten Eigenschaften wie Liebe, Barmherzigkeit, Freundlichkeit, Güte und Geduld weiterentwickeln, um die Persönlichkeit unseres Erschaffers widerzuspiegeln. |
Þeir sýndu þolinmæði Sie übten Geduld |
Við sárbiðjum kannski um velgengni, en hljótum betri yfirsýn og aukna þolinmæði, eða við biðjum um vöxt og erum blessuð með gjöf náðar. Vielleicht flehen wir um Wohlstand und erhalten einen erweiterten Blickwinkel und mehr Geduld, oder wir bitten um Wachstum und werden mit dem Geschenk der Gnade gesegnet. |
17 Davíð er annað dæmi um trúfastan þjón Guðs sem sýndi langlyndi og þolinmæði er honum var gert rangt til. 17 David ist ein anderer beispielhafter treuer Diener Jehovas, der geduldig Unrecht ertrug und langmütig war. |
12 Hvenær þrýtur þolinmæði Jehóva? 12 Wann wird es mit der Geduld Jehovas endgültig zu Ende sein? |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von þolinmæði in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.