Was bedeutet верёвка in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes верёвка in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von верёвка in Russisch.

Das Wort верёвка in Russisch bedeutet Seil, Tau, Schnur, Seil, Schnur, Strang, Cocktail für eine Leiche. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes верёвка

Seil

nounneuter (верёвка)

Эта верёвка недостаточно длинная.
Das Seil hier ist nicht lang genug.

Tau

nounneuter (верёвка)

Schnur

nounfeminine

Эта верёвка очень слабая.
Die Schnur ist sehr schwach.

Seil

nounneuter

Том держался за веревку до тех пор, пока ему позволяли силы.
Tom hat sich, solange wie er konnte, am Seil festgehalten.

Schnur

noun

Передай мне что-нибудь, чем можно перерезать веревку.
Gib mir etwas, zum Durchschneiden der Schnur!

Strang

noun

Лассо состоит из нескольких веревок, которые сами по себе могут быть слабыми, но сплетенные вместе, становятся очень прочными.
Ein Strang bei einem Lasso ist nicht stark genug, aber wenn man viele miteinander verflicht, sind sie stark.

Cocktail für eine Leiche

(Верёвка (фильм)

Weitere Beispiele anzeigen

От печи к левому окну чрез всю комнату была протянута веревка, на которой было развешено разное тряпье.
Von dem Ofen war durch das ganze Zimmer zum linken Fenster ein Strick gespannt, an dem diverse Lappen hingen.
Я предполагаю, что он был благословлен такой стойкостью и силой, превышающей его природные способности, что после этого он «с силой Господней» (Мосия 9:17) упорно крутил и растягивал веревки, и в конце концов в прямом смысле смог разорвать их.
Vermutlich wurde er sowohl mit Ausdauer als auch mit Kraft gesegnet, die über seine natürliche Fähigkeit hinausgingen, und „in der Kraft des Herrn“ (Mosia 9:17) mühte er sich sodann und zog und zerrte an den Stricken, bis er schließlich in die Lage versetzt wurde, sie zu zerreißen.
Пусть ваш брак будет «веревкой, скрученной втрое» «Сторожевая башня», 15/9/2008
In der Ehe die „dreifache Schnur“ bewahren Der Wachtturm, 15. 9.
Мне нужен нож, чтобы перерезать верёвку.
Ich brauche ein Messer, um das Seil durchzuschneiden.
Они спустились вниз по веревке, и Ева Лотта бездумно сказала:
Sie ließen sich am Seil hinunter, und Eva-Lotte sagte gedankenlos:
Я выпалил всё это нервно и злобно, порвав все веревки.
Ich hatte das alles nervös und zornig hervorgestoßen und gleichsam alle Stricke, die mich hielten, zerrissen.
Клэр взглянула на меня, потом принялась осторожно развязывать веревки, не говоря ни слова.
Claire sah mich an; dann begann sie, die Fesseln zu lösen, ganz sacht, ohne ein Wort.
Принесла веревку, которую мы оставили?
Hast du das Seil mitgebracht, das wir zurückgelassen hatten?
Почему просто не привязать веревку к ее ошейнику и потащить?
Warum band er ihr nicht einfach ein Seil an das Halsband und zerrte sie mit sich?
Дело сделано и убийца по веревке поднимает маску обратно.
Nach der Tat zieht der Mörder den Stein wieder an einem Seil hoch.
Эти нелепые брюки, подпоясаные верёвкой.
Diese lächerlichen Hosen, mit ein bisschen Schnur festgebunden.
— Бесполезно, — сказала она, хотя вряд ли сама могла бы сказать, что имела в виду — веревки или все остальное.
Für alle Ewigkeit. »Es ist sinnlos«, sagte sie und war sich nicht sicher, ob sie die Fesseln oder alles meinte.
Я могу привязать веревку к твоей ноге и ты будешь летать, как коршун.
Ich kann dir einen Faden an dein Bein binden und dich wie einen Drachen steigen lassen.
— Тот, что я дал тебе на корабле — перерезать веревку, крепившую плот?
»Das ich dir auf dem Schiff gegeben habe - um das Seil durchzuschneiden.«
Но веревки в снаряжении арканских десантников не было, только катушка с ниткой...
Aber ein Seil gehörte nicht zur Ausrüstung der arkanischen Soldaten, nur eine Rolle mit Faden ...
Ни веревки, ни формы, ничего, что связывало бы его с любой из жертв.
Kein Strick, keine Uniform. Nichts was ihn mit den Opfern in Verbindung bringt.
И мы заново надули все шары, прикрепили их на верёвку и повесили среди молитвенных флагов.
Und wir bliesen alle Ballons wieder auf, banden sie an eine Kordel und hängten sie dort zwischen den Gebetsfahnen auf.
Три дерева соединены между собой веревкой из конского волоса.
Die drei Bäume sind durch einen Faden aus Pferdehaar miteinander verbunden.
А теперь отпусти веревку, пока я тебя не проклял.
Jetzt lass das Seil los, bevor ich dich noch mit einem Fluch belege!
— При виде сира Илина у него расширились глаза. — Уж лучше меч, чем веревка.
« Beim Anblick Ser Ilyns riss er die Augen auf. »Besser ein Schwert als ein Seil.
Оборвись веревка, все бы утонули через полминуты.
Wenn das Seil aus Gürteln riß, dann würden sie alle in spätestens dreißig Sekunden den Wasserfall hinuntertreiben.
– Возьмите нож, – сказала Катрин, – и перережьте веревку, которой вы привязаны к кольцу.
Nehmen Sie das Messer, sagte Katharine, und durchschneiden Sie den Strick, der Sie am Ring festhält.
Нас как будто на веревке тянут туда, к черной и неподвижной воде.
Es ist, als ob wir von der Stelle, wo das Wasser so bewegungslos und schwarz aussieht, angezogen würden.
При наступлении дня моряки сняли якоря, развязали веревки рулей и подняли передний парус по ветру.
Bei Tagesanbruch hieben die Seeleute die Anker ab, lösten die Riemen der Steuerruder und hißten das Vorsegel vor den Wind.
Веревку, веревку на заднюю ногу!
Schlingen Sie das Seil ums Hinterbein!

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von верёвка in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.