Was bedeutet vikur in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes vikur in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vikur in Isländisch.
Das Wort vikur in Isländisch bedeutet Bims, Bimsstein, Bims. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes vikur
Bimsnounmasculine (Poröses Vulkangestein mit geringer Dichte.) |
Bimssteinnounmasculine (Poröses Vulkangestein mit geringer Dichte.) |
Bimsnoun (poröses glasiges Vulkangestein) |
Weitere Beispiele anzeigen
Í þær fáeinu vikur sem þessi systir var óstarfhæf, fannst meðlimum Rechnoy-deildarinnar þessi orð eiga við um þá. In den paar Wochen, in denen diese gute Schwester so hilflos war, wurde die Geschichte für die Mitglieder der Gemeinde Retschnoi lebendig. |
Í tvær vikur. Zwei Wochen. |
Þetta er í fyrsta sinn í margar vikur sem þù snertir mig Weißt du, dass du mich zum ersten Mal seit Wochen berührst? |
Hann verður að hvílast í nokkrar vikur. Er braucht ein paar Wochen Bettruhe. |
Nokkrar reynslufrásagnir úr blaðastarfinu undanfarnar vikur. Ermuntere alle, sich an der Zeitschriftenverbreitung zu beteiligen. |
Eftir 12 vikur hafði hámarkssúrefnisupptaka þeirra batnað um 8,6 prósent en við það „minnkuðu dánarlíkur af öllum orsökum um 15%“. Nach 12 Wochen hatte sich bei 69 Teilnehmern die Sauerstoffaufnahme um 8,6 Prozent erhöht und dadurch das Sterblichkeitsrisiko um 15 Prozent verringert. |
Ég fer eftir sex vikur. In 6 Wochen ziehe ich von hier weg. |
Þar stendur samkvæmt Nýheimsþýðingunni: „Þú ættir að vita og hafa það innsæi að frá því er orðið um endurreisn Jerúsalem út gekk til hins smurða höfðingja eru sjö vikur og auk þess sextíu og tvær vikur.“ Dort heißt es: „Du solltest wissen und die Einsicht haben, daß es vom Ausgehen des Wortes, Jerusalem wiederherzustellen und wieder zu bauen, bis zu dem Messias, dem Führer, sieben Wochen, ferner zweiundsechzig Wochen sein werden.“ |
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og Geflügel, das angeblich für überlebt haben, sind eine lange Zeit in driftet begraben, auch ohne Nahrung, oder wie die frühen Siedler- Familie in der Stadt Sutton, in diesem Zustand wurde deren Haus komplett von den großen bedeckt Schnee von 1717, als er abwesend war, und eine |
Við viljum leigja hann í tvær vikur Wir wollen ihn für zwei Wochen mieten |
Vinnuveitandinn bauð honum að vera áfram en í hlutastarfi. Hann átti að vinna í tvær vikur og fá sex vikna frí á milli. Sein Arbeitgeber bat ihn allerdings zu bleiben, und zwar in Teilzeit: zwei Wochen Arbeit, sechs Wochen frei. |
Ūađ eru eins og ūrjár vikur. 24 Stunden sind wie drei Wochen. |
Forsetinn hefur ekki sést opinberlega í ūrjár vikur. Der Präsident ist in den letzten drei Wochen nicht öffentlich aufgetreten. |
Maðurinn hafði smám saman verið að missa blóð með hægðum í nokkrar vikur og var það talið stafa af magabólgu. Der Mann litt wochenlang an Darmblutungen; man hatte festgestellt, daß seine Beschwerden auf eine Magenschleimhautentzündung oder Gastritis zurückzuführen waren. |
Daníel fékk reyndar þau miklu sérréttindi að fá spádóm frá Jehóva um hinar „sjötíu vikur.“ Schließlich hatte er das große Vorrecht gehabt, von Jehova die Prophezeiung von den „siebzig Wochen“ zu empfangen. |
Matsskylduferlið tekur um fjórar vikur. Die Beschwerdefrist dauert vier Wochen. |
Þú þarft að vera hjá ráðgjafa í nokkrar vikur en mér finnst þú sleppa frekar vel. Du musst zum Schulpsychologen, aber du kommst glimpflich davon. |
Það getur tekið klukkustundir, daga eða jafnvel vikur að leika suma þeirra. Manche dauern stunden-, tage- oder sogar wochenlang. |
Ūađ eru ūrjār vikur til kosninga! In drei Wochen sind Wahlen. |
Borgađu mér bara tvær vikur fyrirfram. Geben Sie mir einen Vorschuss für zwei Wochen. |
Í einni athugun lögðu sjúklingar ísbakstur á þjáða hnéliði þrisvar á dag í 20 mínútur í senn í alls fjórar vikur. Es wurde eine Studie mit Patienten durchgeführt, die an chronischer Polyarthritis litten; sie kühlten ihre Knie 20 Minuten mit einem Eisbeutel. |
Í tvær vikur. Zwei Wochen lang. |
Batahorfur voru slæmar – hann hafði einungis nokkrar vikur eftir ólifaðar. Die Prognose war erschütternd: Er hatte nur noch ein paar Wochen zu leben. |
Gabríel sagði að „sjötíu vikur“ hefðu verið ákveðnar „til að binda enda á afbrotin og gera út af við syndina, til að friðþægja fyrir ávirðingarnar og koma á varanlegu réttlæti, og innsigla vitrun og spámann og smyrja hið háheilaga.“ Gabriel sagte, die „siebzig Wochen“ seien bestimmt worden, „um die Übertretung zu beendigen und der Sünde ein Ende zu bereiten und für Vergehung Sühne zu leisten und Gerechtigkeit herbeizuführen auf unabsehbare Zeiten und ein Siegel auf Vision und Prophet zu drücken und das Hochheilige zu salben“. |
Eftir sjö vikur verđur gott ađ fá kjúkling aftur. Nach sieben Wochen wird es gut sein, wieder mal Hühnchen zu essen. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vikur in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.