Τι σημαίνει το दुख उठाना στο Χίντι;
Ποια είναι η σημασία της λέξης दुख उठाना στο Χίντι; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του दुख उठाना στο Χίντι.
Η λέξη दुख उठाना στο Χίντι σημαίνει αγγίζω, ψαχουλεύω, ψηλαφώ, μου έρχεται, ψηλαφίζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης दुख उठाना
αγγίζω(feel) |
ψαχουλεύω(feel) |
ψηλαφώ(feel) |
μου έρχεται(feel) |
ψηλαφίζω(feel) |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
पर यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है।” Αν όμως, όταν κάνετε το καλό και υποφέρετε, υπομένετε, αυτό είναι ευάρεστο στον Θεό». |
(यूहन्ना 8:28, 29) जब वह धरती पर था, तो उसने “दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी।” (Ιωάννης 8:28, 29) Ενόσω βρισκόταν στη γη, ο Ιησούς «έμαθε την υπακοή από όσα υπέφερε». |
और मैं उसे बताऊंगा, कि मेरे नाम के लिये उसे कैसा कैसा दुख उठाना पड़ेगा।” Διότι θα του δείξω καθαρά πόσα πρέπει να πάθει για το όνομά μου». |
14 अगर सही मार्गदर्शन* न हो तो लोग दुख उठाते हैं, 14 Όταν δεν υπάρχει επιδέξια κατεύθυνση,* ο λαός πέφτει, |
वे दुख उठाएँगे क्योंकि उनका कोई चरवाहा नहीं। Θα υποφέρουν, επειδή δεν υπάρχει ποιμένας. |
13 यहोवा परमेश्वर का यह मकसद था कि उसका पुत्र “दुख उठाने के द्वारा सिद्ध” हो। 13 Ο σκοπός του Ιεχωβά Θεού ήταν να “τελειοποιηθεί ο Γιος του μέσω παθημάτων”. |
मसीही होने की वजह से दुख उठाना (12-19) Υποφέρουμε ως Χριστιανοί (12-19) |
बाइबल कहती है कि “उस ने दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी।” Η Γραφή μάς λέει ότι «έμαθε την υπακοή από όσα υπέφερε». |
और तू धीरज धरता है, और मेरे नाम के लिये दुख उठाते उठाते थका नहीं। Δείχνεις, επίσης, υπομονή και έχεις υποφέρει για χάρη του ονόματός μου και δεν έχεις αποκάμει. |
बाइबल कहती है: “पुत्र होने पर भी, [यीशु] ने दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी।” Η Γραφή λέει: «Αν και [ο Ιησούς] ήταν Γιος, έμαθε την υπακοή από όσα υπέφερε». |
यीशु ने “दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी।”—इब्रानियों 5:8, 9 Ο Ιησούς «έμαθε την υπακοή από όσα υπέφερε».—Εβραίους 5:8, 9 |
पौलुस, यीशु के बारे में लिखता है कि उसने “दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी।” Ο Παύλος έγραψε ότι ο Ιησούς «έμαθε την υπακοή από όσα υπέφερε». |
“मसीह भी तुम्हारे लिये दुख उठाकर, तुम्हें एक आदर्श दे गया है, कि तुम भी उसके चिन्ह पर चलो। . . . «Και ο Χριστός υπέφερε για εσάς, αφήνοντάς σας υπόδειγμα για να ακολουθήσετε τα ίχνη του πιστά. . . . |
फिर भी, कुछ मौकों पर उसने गलत फैसले किए जिस वजह से उसे और दूसरों को भी दुख उठाना पड़ा। Ωστόσο, κάποιες φορές πήρε άσοφες αποφάσεις που προκάλεσαν παθήματα τόσο στον ίδιο όσο και σε άλλους. |
“यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है।”—1 पतरस 2:20. «Αν . . . , όταν κάνετε το καλό και υποφέρετε, υπομένετε, αυτό είναι ευάρεστο στον Θεό». —1 ΠΕΤΡΟΥ 2:20. |
2:19-21) हमें चाहे जो भी दुख उठाना पड़े, लेकिन यहोवा की सेवा में हमारी खुशी कभी कम नहीं होगी। 2:19-21) Το γεγονός ότι υποφέρουμε δεν μπορεί να ελαττώσει την ευχαρίστηση που μας φέρνει η υπηρεσία του Ιεχωβά τώρα ή στο μέλλον. |
इसीलिए, पतरस लिख सका: “मसीह . . . तुम्हारे लिये दुख उठाकर, तुम्हें एक आदर्श दे गया है, कि तुम भी उसके चिन्ह पर चलो।” Επομένως, ο Πέτρος μπορούσε να γράψει: «Ο Χριστός υπέφερε για εσάς, αφήνοντάς σας υπόδειγμα για να ακολουθήσετε τα ίχνη του πιστά». |
+ 12 इसलिए यीशु ने भी शहर के फाटक के बाहर दुख उठाया+ ताकि वह अपने खून से लोगों को पवित्र कर सके। + 12 Γι’ αυτό και ο Ιησούς υπέφερε έξω από την πύλη της πόλης+ προκειμένου να αγιάσει τον λαό με το ίδιο του το αίμα. |
जिस तरह यीशु ने “दुख उठा उठाकर आज्ञा माननी सीखी,” उसी तरह इन विश्वासी प्राणों ने अपने विश्वास की परीक्षा से धीरज सीखा। Ακριβώς όπως ο Ιησούς «έμαθε την υπακοή από όσα υπέφερε», έτσι και εκείνες οι πιστές ψυχές έμαθαν την υπομονή από τη δοκιμή της πίστης τους. |
+ 18 मगर इस तरह परमेश्वर ने वे बातें पूरी कीं, जो उसने सारे भविष्यवक्ताओं से बहुत पहले कहलवायी थीं कि उसका मसीह दुख उठाएगा। + 18 Αλλά με αυτόν τον τρόπο εκπλήρωσε ο Θεός εκείνα που είχε προαναγγείλει μέσω του στόματος όλων των προφητών, δηλαδή ότι ο Χριστός του θα υπέφερε. |
इस बारे में प्रेरित पतरस ने कहा: “यदि भला काम करके दुख उठाते हो और धीरज धरते हो, तो यह परमेश्वर को भाता है।” Ως προς αυτό, ο απόστολος Πέτρος είπε: «Αν . . . , όταν κάνετε το καλό και υποφέρετε, υπομένετε, αυτό είναι ευάρεστο στον Θεό». |
क्योंकि जब उस ने परीक्षा की दशा में दुख उठाया, तो वह उन की भी सहायता कर सकता है, जिन की परीक्षा होती है।” Διότι εφόσον ο ίδιος υπέφερε όταν υποβαλλόταν σε δοκιμή, είναι ικανός να προστρέξει σε βοήθεια εκείνων που υποβάλλονται σε δοκιμή». |
यहोवा के गवाह प्रेरित पौलुस के शब्दों को मन में बिठाए रखते हैं: “मसीह यीशु के अच्छे योद्धा की नाईं मेरे साथ दुख उठा। Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά παίρνουν στα σοβαρά τα λόγια του αποστόλου Παύλου: «Να συμμετέχεις στα παθήματα ως καλός στρατιώτης του Χριστού Ιησού. |
वह यह भी कहती है: “मसीह भी तुम्हारे लिये दुख उठाकर, तुम्हें एक आदर्श दे गया है, कि तुम भी उसके चिन्ह पर चलो।” Επίσης: «Ο Χριστός υπέφερε για εσάς, αφήνοντάς σας υπόδειγμα για να ακολουθήσετε τα ίχνη του πιστά». |
13 ध्यान दीजिए, इस बारे में परमेश्वर का प्रेरित वचन क्या कहता है: “यदि तुम धर्म के कारण दुख उठाओ, तो धन्य [“खुश,” NW] हो।” 13 Προσέξτε τι λέει ο Λόγος του Θεού σχετικά με αυτό: «Ακόμη και αν υποφέρετε για χάρη της δικαιοσύνης, είστε ευτυχισμένοι». |
Ας μάθουμε Χίντι
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του दुख उठाना στο Χίντι, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Χίντι.
Ενημερωμένες λέξεις του Χίντι
Γνωρίζετε για το Χίντι
Τα Χίντι είναι μία από τις δύο επίσημες γλώσσες της κυβέρνησης της Ινδίας, μαζί με τα αγγλικά. Χίντι, γραμμένο στη γραφή Devanagari. Τα Χίντι είναι επίσης μία από τις 22 γλώσσες της Δημοκρατίας της Ινδίας. Ως ποικιλόμορφη γλώσσα, τα Χίντι είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, μετά τα κινέζικα, τα ισπανικά και τα αγγλικά.