Τι σημαίνει το मत्त करना στο Χίντι;

Ποια είναι η σημασία της λέξης मत्त करना στο Χίντι; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του मत्त करना στο Χίντι.

Η λέξη मत्त करना στο Χίντι σημαίνει μεθάω, μεθυσμένος, μπεκρολογώ, αλκοολικός, μπεκροπίνω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης मत्त करना

μεθάω

(inebriate)

μεθυσμένος

(inebriate)

μπεκρολογώ

(inebriate)

αλκοολικός

(inebriate)

μπεκροπίνω

(inebriate)

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

मत्ती कर-वसूली करता था और ऐसा काम करनेवालों से ज़्यादातर यहूदी नफरत करते थे।
Ο Ματθαίος ήταν πρώην εισπράκτορας φόρων —επάγγελμα που το καταφρονούσαν οι Ιουδαίοι.
हम बातचीत करते वक्त मत्ती 5:3 का कैसे इस्तेमाल कर सकते हैं?
Πώς μπορείτε να συμπεριλάβετε το εδάφιο Ματθαίος 5:3 στη συζήτηση;
यह बहुतों को खुशी दी है, क्योंकि वे यहोवा की इच्छा करना सीखे हैं।—मत्ती ५:३ से तुलना करें
Αυτό οδήγησε πολλούς στην ευτυχία, καθώς έχουν μάθει να κάνουν το θέλημα του Ιεχωβά. —Παράβαλε Ματθαίος 5:3, ΜΝΚ.
वरना वे किसी और धर्म में इसकी खोज करते।—मत्ती 7:14.
Αλλιώς, θα αναζητούσαν κάποια άλλη θρησκεία.—Ματθαίος 7:14.
‘तो हे अल्पविश्वासियों, क्या वह तुम्हारे लिए प्रबन्ध करना ज़्यादा पसन्द नहीं करेंगे?’—मत्ती ६:३०, न्यू. व.
‘Δεν θα προμηθεύσει πολύ περισσότερο για εσάς, ολιγόπιστοι;’—Ματθαίος 6:30, ΜΝΚ.
“जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।”—मत्ती 19:6.
«Αυτό που ο Θεός συνέζευξε, άνθρωπος να μην το χωρίζει». —Ματθαίος 19:6.
और [अधर्मी लोग] अनन्त दण्ड भोगेंगे परन्तु धर्मी अनन्त जीवन में प्रवेश करेंगे।”—मत्ती 25:31-34, 46.
Και αυτοί [οι πονηροί] θα απέλθουν σε αιώνια εκκοπή, αλλά οι δίκαιοι σε αιώνια ζωή».—Ματθαίος 25:31-34, 46.
यह हमारे पांवों के लिए एक ‘सीधा मार्ग’ निश्चित करेगा।—मत्ती २४:४५-४७; यशायाह ३०:२०, २१.
Έτσι θα είναι βέβαιο ότι κάνουμε ‘ευθεία οδό’ για τα πόδια μας.—Ματθαίος 24:45-47· Ησαΐας 30:20, 21, ΜΝΚ.
“तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम कर।”—मत्ती 22:39, NHT
«Πρέπει να αγαπάς τον πλησίον σου όπως τον εαυτό σου». —ΜΑΤΘΑΙΟΣ 22:39.
कई बार यीशु ने उन्हें खबरदार किया: “लोग तुम से बैर करेंगे।”—मत्ती १०:२२; २४:९.
Σε περισσότερες από μία περιπτώσεις, ο ίδιος τους προειδοποίησε: “Θα είστε αντικείμενα μίσους”.—Ματθαίος 10:22· 24:9.
उसने यीशु को फुसलाने की कोशिश की, ताकि वह उसके ‘सामने गिरकर उसकी उपासना करे।’—मत्ती 4:8, 9.
Ο Σατανάς προσπάθησε να πείσει τον Ιησού να “πέσει κάτω και να κάνει μια πράξη λατρείας” προς αυτόν. —Ματθαίος 4:8, 9.
इसके बजाय उसने कहा: “तू प्रभु अपने परमेश्वर की परीक्षा न करना।”—मत्ती 4:5-7; लूका 4:9-12.
«Δεν πρέπει να υποβάλλεις τον Ιεχωβά τον Θεό σου σε δοκιμή», είπε ο Ιησούς. —Ματθαίος 4:5-7· Λουκάς 4:9-12.
जो योग्य नहीं ठहरेंगे, वे “अनन्त दण्ड भोगेंगे परन्तु धर्मी अनन्त जीवन में प्रवेश करेंगे।”—मत्ती 25:31-33, 46.
Όσοι θα κρίνονταν ανάξιοι θα “απέρχονταν σε αιώνια εκκοπή, αλλά οι δίκαιοι σε αιώνια ζωή”. —Ματθαίος 25:31-33, 46.
“जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
«Όλα όσα θέλετε . . . να κάνουν σε εσάς οι άνθρωποι πρέπει και εσείς, παρόμοια, να κάνετε σε αυτούς». —ΜΑΤΘΑΙΟΣ 7:12.
“जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
«Όλα όσα θέλετε . . . να κάνουν σε εσάς οι άνθρωποι πρέπει και εσείς, παρόμοια, να κάνετε σε αυτούς». —Ματθαίος 7:12.
“इसलिए जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
«Όλα όσα θέλετε, λοιπόν, να κάνουν σε εσάς οι άνθρωποι πρέπει και εσείς, παρόμοια, να κάνετε σε αυτούς». —Ματθαίος 7:12.
वे जीना चाहते हैं, लेकिन वे परमेश्वर के नियमों को तोड़कर अपना जीवन बचाने की कोशिश नहीं करेंगे।—मत्ती १६:२५.
Θέλουν να ζήσουν, αλλά δεν θα προσπαθήσουν να σώσουν τη ζωή τους παραβιάζοντας τους νόμους του Θεού. —Ματθαίος 16:25.
पवित्र शास्त्र की सलाह: “जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।” —मत्ती 19:6.
ΒΙΒΛΙΚΗ ΑΡΧΗ: «Αυτό που ο Θεός συνέζευξε, άνθρωπος να μην το χωρίζει». —Ματθαίος 19:6.
मुहब्बत का ख़ुदा इस मक़सद को नज़दीकी भविष्य में पूरा करेगा।—मत्ती २४:३-१४, ३२-४२; १ यूहन्ना ४:१४-२१.
Ο Θεός της αγάπης θα εκπληρώσει το σκοπό του στο άμεσο μέλλον.—Ματθαίος 24:3-14, 32-42· 1 Ιωάννη 4:14-21.
२२ आगे घटित होनेवाली घटना को प्रस्तुत करने के लिए मत्ती २४:३० एक बार फिर टोटे शब्द प्रयोग करता है।
22 Το εδάφιο Ματθαίος 24:30 χρησιμοποιεί τη λέξη τότε και πάλι για να εισαγάγει αυτό που έρχεται κατόπιν.
इसलिए अगर परमेश्वर मैदान में उगनेवाले फूलों की इतनी देखभाल करता है तो क्या वह तुम्हारी देखभाल न करेगा?’—मत्ती 6:25-33.
Αν, λοιπόν, ο Θεός φροντίζει τα λουλούδια που μεγαλώνουν, δεν θα φροντίσει και εσάς;”—Ματθαίος 6:25-33.
“इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12.
«Όλα όσα θέλετε, λοιπόν, να κάνουν σε εσάς οι άνθρωποι πρέπει και εσείς, παρόμοια, να κάνετε σε αυτούς».—Ματθαίος 7:12.
(भजन 145:9) बदले में परमेश्वर हमसे क्या चाहता है? यही कि हम सच्चे दिल से उससे प्यार करें।—मत्ती 22:35-38.
(Ψαλμός 145:9, Μετάφραση από τα Πρωτότυπα Κείμενα) Σε ανταπόδοση, ο Θεός θέλει να αναπτύξουμε εγκάρδια αγάπη για αυτόν. —Ματθαίος 22:35-38.
यीशु ने अपने चेलों को सिखाया कि “अपने बैरियों से प्रेम रखो और अपने सतानेवालों के लिये प्रार्थना करो।”—मत्ती 5:44, 45.
Ο Ιησούς δίδαξε τους ακολούθους του να “αγαπούν τους εχθρούς τους και να προσεύχονται για εκείνους που τους διώκουν”. —Ματθαίος 5:44, 45.

Ας μάθουμε Χίντι

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του मत्त करना στο Χίντι, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Χίντι.

Ενημερωμένες λέξεις του Χίντι

Γνωρίζετε για το Χίντι

Τα Χίντι είναι μία από τις δύο επίσημες γλώσσες της κυβέρνησης της Ινδίας, μαζί με τα αγγλικά. Χίντι, γραμμένο στη γραφή Devanagari. Τα Χίντι είναι επίσης μία από τις 22 γλώσσες της Δημοκρατίας της Ινδίας. Ως ποικιλόμορφη γλώσσα, τα Χίντι είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, μετά τα κινέζικα, τα ισπανικά και τα αγγλικά.