Τι σημαίνει το tri kỷ στο Βιετναμέζικο;

Ποια είναι η σημασία της λέξης tri kỷ στο Βιετναμέζικο; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του tri kỷ στο Βιετναμέζικο.

Η λέξη tri kỷ στο Βιετναμέζικο σημαίνει αδελφή ψυχή, ανάδοχος, κολλητός, επιστήθιος φίλος, φίλος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης tri kỷ

αδελφή ψυχή

(soul mate)

ανάδοχος

κολλητός

(sidekick)

επιστήθιος φίλος

(bosom friend)

φίλος

(sidekick)

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Tôi nhanh chóng chấp nhận sự thật, rồi chúng tôi trở thành đôi bạn tri kỷ.
Δέχτηκα γρήγορα την αλήθεια, και γίναμε παντοτινοί φίλοι.
Tình yêu trước đây giữa bạn và người bạn đời tri kỷ có bắt đầu phai nhạt không?
Μήπως η αγάπη που υπήρχε κάποτε ανάμεσα σε εσάς και στο σύντροφό σας έχει αρχίσει να ξεθωριάζει;
Theo cách nào đó anh ấy đã trở thành tri kỷ.
Έχει γίνει ο άλλος μου εαυτός.
Cô ấy là tri kỷ của bố.
Ήταν η αδερφή ψυχή μου.
Atia, ta đã kết được 1 người bạn tri kỷ.
'τια, έκανα μια αιώνια φίλη.
Nhưng sau đó tôi có tể làm bạn tri kỷ của anh, Voonda
Θα ήμουν η συνεργάτης σου, η Βούντα.
Tôi gặp chị Dorothea ở đó, và chẳng bao lâu sau, chúng tôi trở thành đôi bạn tri kỷ.
Εκεί γνώρισα τη Δωροθέα, και σύντομα γίναμε αχώριστες.
Người bạn chân thành nhất của ta, tri kỷ của ta, lý do tồn tại của ta, sultan của ta, tình yêu của duy nhất ta.
Ειλικρινέστατε φίλε μου, μυστικέ σύμβουλέ μου, ίδια η ύπαρξή μου, Σουλτάνα μου, μία και μοναδική μου αγάπη.
Mặc dù Sau-lơ thù ghét Đa-vít vì Đa-vít tài giỏi, nhưng Giô-na-than không hề ganh tị với Đa-vít mà ngược lại, họ là đôi bạn tri kỷ.
Παρότι η ανδρεία του Δαβίδ έκανε τον Βασιλιά Σαούλ να τον βλέπει ως αντίζηλο, ο Ιωνάθαν δεν ένιωθε ίχνος ζήλιας.
Tôi đã gặp tri kỷ của đời mình khi 15 tuổi. Và tôi đã yêu cô ấy từng phút mỗi ngày, kể từ khi tôi mua cho cô ấy chiếc kem ốc quế sôcôla bạc hà.
Γvώρισα το ταίρι μου στα 15 μου. Tηv αγαπούσα κάθε λεπτό, κάθε μέρα από τότε που τηv κέρασα εκείvο το χωvάκι σοκολάτα.
Ngoài niềm vui phụng sự tại Bê-tên, vợ chồng tôi còn có đặc ân tham gia thánh chức cùng với các hội thánh trong nhiều năm tại Brooklyn, là nơi chúng tôi có những tình bạn tri kỷ.
Εκτός από τις χαρές της υπηρεσίας Μπέθελ, επί δεκαετίες η Λάιλα και εγώ απολαύσαμε το προνόμιο να συνεργαζόμαστε στη διακονία με εκκλησίες στο Μπρούκλιν, όπου κάναμε πολλούς φίλους για μια ζωή.
Ngày 14 tháng 5 năm 1948 có phải là “thời điểm quan trọng nhất trong lịch sử tiên tri của thế kỷ 20” không?
Αποτέλεσε όντως η 14η Μαΐου 1948 τη «μεγαλύτερη στιγμή, από προφητική άποψη, στην ιστορία του εικοστού αιώνα»;
Phần lớn sự đối xử tàn tệ này làm ứng nghiệm những lời tiên tri viết từ nhiều thế kỷ trước.
Μεγάλο μέρος αυτής της κακομεταχείρισης εκπλήρωσε προφητείες που είχαν γραφτεί αιώνες νωρίτερα.
(Ê-sai 57:15) Đấy là lời tiên tri Ê-sai viết vào thế kỷ thứ tám TCN.
(Ησαΐας 57:15) Αυτά έγραψε ο προφήτης Ησαΐας τον όγδοο αιώνα Π.Κ.Χ.
Kinh nghiệm của tiên tri Giô-na trong thế kỷ thứ chín TCN cung cấp một bài học về vấn đề này.
Η εμπειρία που είχε ο προφήτης Ιωνάς τον ένατο αιώνα Π.Κ.Χ. μας παρέχει ένα μάθημα στο εν λόγω ζήτημα.
Sau đó là các sách lịch sử, thơ ca và tiên tri được viết từ thế kỷ thứ chín đến thế kỷ thứ năm TCN.
Στη συνέχεια, ακολούθησαν ιστορικά, ποιητικά και προφητικά βιβλία τα οποία χρονολογούνται από τον ένατο ως τον πέμπτο αιώνα Π.Κ.Χ.
Giê-su ban cho họ một lời tiên-tri chưa ứng-nghiệm hết vào thế-kỷ thứ nhứt.
Κι αργότερα εμπνευσμένοι συγγραφείς υπέδειξαν ότι θα είχε ευρύτερη εφαρμογή στη μεταγενέστερη ιστορία.
Hơn năm thế kỷ trước, Kinh Thánh tiên tri chính xác năm mà Đấng Mê-si xuất hiện.
Πέντε και πλέον αιώνες νωρίτερα, η Γραφή είχε προφητεύσει το ακριβές έτος εμφάνισης του Μεσσία.
Làm thế nào khải tượng của Ê-xê-chi-ên về đền thờ khẳng định điều mà Ê-sai tiên tri trước đó một thế kỷ?
Πώς επιβεβαίωσε το όραμα του Ιεζεκιήλ για τον ναό αυτά που είχε προείπει ο Ησαΐας έναν αιώνα νωρίτερα;
Nhiều thế kỷ trước đó, nhà tiên tri Môi-se miêu tả Đất Hứa là ‘xứ có cây vả’.
Αιώνες νωρίτερα, ο προφήτης Μωυσής περιέγραψε την Υποσχεμένη Γη ως “γη με σύκα”.
Đúng như lời tiên tri nói trên, trong vòng ba thế kỷ sau đó, sự bội đạo đã thật sự xảy ra.
Σύμφωνα μ’ αυτή την προφητεία, στο διάστημα των τριών αιώνων που ακολούθησαν έλαβε χώρα μεγάλη αποστασία.
Lời tiên tri này được ứng nghiệm lần đầu trong thế kỷ thứ nhất công nguyên.
Αυτά τα λόγια είχαν μια προκαταρκτική εκπλήρωση τον πρώτο αιώνα της Κοινής μας Χρονολογίας.
Đấng Tiên Tri: Nhiều người Do Thái vào thế kỷ thứ nhất CN mong chờ Đấng Mê-si sẽ là một nhà tiên tri giống như Môi-se, như được đề cập ở Phu 18:15, 18.
ο Προφήτης: Πολλοί Ιουδαίοι του πρώτου αιώνα Κ.Χ. ανέμεναν ότι ο προφήτης σαν τον Μωυσή, που αναφέρεται στα εδάφια Δευ 18:15, 18, θα ήταν ο Μεσσίας.
(Ma-thi-ơ 2:1, 3-9) Thứ hai, nhiều thế kỷ trước, lời tiên tri ghi nơi Đa-ni-ên 9:25 cho biết rõ năm mà Đấng Mê-si xuất hiện—29 CN.
(Ματθαίος 2:1, 3-9) Δεύτερον, πολλούς αιώνες νωρίτερα, η προφητεία που είναι καταγραμμένη στο εδάφιο Δανιήλ 9:25 υπέδειξε το συγκεκριμένο έτος κατά το οποίο επρόκειτο να εμφανιστεί ο Μεσσίας—το 29 Κ.Χ.
Qua nhà tiên tri Ê-sai sống vào thế kỷ thứ tám TCN, Đức Giê-hô-va báo trước rằng thành Ba-by-lôn sẽ bị hủy diệt.
Μέσω του προφήτη Ησαΐα, ο οποίος έζησε τον όγδοο αιώνα Π.Κ.Χ., ο Ιεχωβά προείπε ότι η πόλη της Βαβυλώνας επρόκειτο να καταστραφεί.

Ας μάθουμε Βιετναμέζικο

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του tri kỷ στο Βιετναμέζικο, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Βιετναμέζικο.

Ενημερωμένες λέξεις του Βιετναμέζικο

Γνωρίζετε για το Βιετναμέζικο

Τα βιετναμέζικα είναι η γλώσσα του βιετναμέζικου λαού και η επίσημη γλώσσα στο Βιετνάμ. Αυτή είναι η μητρική γλώσσα του 85% περίπου του βιετναμέζικου πληθυσμού μαζί με περισσότερα από 4 εκατομμύρια στο εξωτερικό. Τα βιετναμέζικα είναι επίσης η δεύτερη γλώσσα των εθνοτικών μειονοτήτων στο Βιετνάμ και μια αναγνωρισμένη γλώσσα εθνοτικών μειονοτήτων στην Τσεχική Δημοκρατία. Επειδή το Βιετνάμ ανήκει στην Πολιτιστική Περιοχή της Ανατολικής Ασίας, τα βιετναμέζικα επηρεάζονται επίσης σε μεγάλο βαθμό από τις κινεζικές λέξεις, επομένως είναι η γλώσσα που έχει τις λιγότερες ομοιότητες με άλλες γλώσσες της οικογένειας των Αυστροασιατικών γλωσσών.