Τι σημαίνει το तुम ही στο Χίντι;
Ποια είναι η σημασία της λέξης तुम ही στο Χίντι; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του तुम ही στο Χίντι.
Η λέξη तुम ही στο Χίντι σημαίνει εσύ ο ίδιος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης तुम ही
εσύ ο ίδιος(yourself) |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
तथापि, यीशु उत्तर देते हैं: “तुम ही उन्हें खाने को दो।” Ο Ιησούς, όμως, τους απαντάει: ‘Να τους δώσετε εσείς κάτι να φάνε’. |
तथापि, यीशु जवाब देते हैं: “तूम ही उन्हें खाने को दो।” Ο Ιησούς όμως τους απαντάει: ‘Να τους δώσετε εσείς κάτι να φάνε’. |
+ अब तुम ही सोचो कि क्या किया जाए।” *+ Σκεφτείτε τι πρέπει να κάνετε». |
तुम ही जानो।” Είναι δική σας υπόθεση». |
यहोवा ने इसराएल जाति से कहा: “सब लोगों में से तुम ही मेरा निज धन ठहरोगे।” ΤΙ ΠΟΛΥΤΙΜΟ προνόμιο πρόσφερε ο Ιεχωβά στο έθνος του Ισραήλ όταν τους είπε: «Θα γίνετε ειδική ιδιοκτησία μου ανάμεσα από όλους τους άλλους λαούς». |
पता है, एक तुमने ही झूठ नहीं बोला । Ξέρεις, δεv ήσoυv o μόvoς πoυ είπε ψέματα. |
सिर्फ तुम ही स्वीकार करना चाहते हैं नहीं है. Απλώς δεν το παραδέχεται. |
हमारी बड़ाई और आनन्द तुम ही हो।”—१ थिस्सलुनीकियों २:१९, २०. Διότι σεις είσθε η δόξα ημών και η χαρά».—1 Θεσσαλονικείς 2:19, 20. |
तुम क्या समझते हो, तुम ही अकेले पवित्र हो? इस मंडली का हर इंसान पवित्र है+ और यहोवा उनके बीच है। Ολόκληρη η σύναξη είναι άγια,+ όλοι τους, και ο Ιεχωβά βρίσκεται ανάμεσά τους. |
उलझन से बचने की इच्छा करते हुए, पीलातुस जवाब देता है: “तुम ही इसे ले जाकर अपनी व्यवस्था के अनुसार उसका न्याय करो।” Επειδή ο Πιλάτος δεν θέλει να αναμειχθεί, τους αποκρίνεται: ‘Πάρτε τον εσείς και κρίνετέ τον σύμφωνα με το νόμο σας’. |
यहोवा ने हमें एक ज़िम्मेदारी और एक महान काम भी सौंपा है। यहोवा ने कहा: “तुम ही मेरे साक्षी हो, . . . मैं ही ईश्वर हूं।” Ο Ιεχωβά μάς έχει αναθέσει μια ευθύνη και ένα μεγάλο προνόμιο, λέγοντας: «Εσείς είστε μάρτυρές μου, . . . και εγώ είμαι ο Θεός». |
20 तुम ही वे लोग हो जिन्हें यहोवा ने लोहा पिघलानेवाले भट्ठे से, मिस्र से बाहर निकाला है ताकि तुम उसकी जागीर* बनो,+ जैसा कि आज तुम हो। 20 Αλλά εσάς πήρε ο Ιεχωβά και σας έβγαλε από το σιδηρουργικό καμίνι, από την Αίγυπτο, ώστε να γίνετε ο λαός της ιδιοκτησίας* του,+ όπως είστε σήμερα. |
उनसे कहा गया था: “अब यदि तुम निश्चय मेरी मानोगे, और मेरी वाचा को पालन करोगे, तो सब लोगों में से तुम ही मेर निज धन ठहरोगे; समस्त पृथ्वी तो मेरी है।” Τους ειπώθηκε: «Τώρα αν υπακούσετε προσεκτικά στη φωνή μου και τηρήσετε τη διαθήκη μου, τότε θα γίνετε ειδική ιδιοκτησία μου ανάμεσα από όλους τους άλλους λαούς, επειδή ολόκληρη η γη ανήκει σε εμένα». |
यहोवा ने सभी इसराएलियों को सीनै पहाड़ के पास इकट्ठा किया और कहा: “यदि तुम निश्चय मेरी मानोगे, और मेरी वाचा [का] पालन करोगे, तो सब लोगों में से तुम ही मेरा निज धन ठहरोगे।” Ο Ιεχωβά τούς ζήτησε να συγκεντρωθούν κοντά στο Όρος Σινά και τους είπε: «Αν υπακούσετε προσεκτικά στη φωνή μου και τηρήσετε τη διαθήκη μου, τότε θα γίνετε ειδική ιδιοκτησία μου ανάμεσα από όλους τους άλλους λαούς». |
इस संबंध में यहोवा ने उस जाति से कहा: “यदि तुम निश्चय मेरी मानोगे, और मेरी वाचा को पालन करोगे, तो सब लोगों में से तुम ही मेरा निज धन ठहरोगे; समस्त पृथ्वी तो मेरी है। Ως προς αυτό, ο Ιεχωβά είπε στο έθνος: «Αν υπακούσετε προσεκτικά στη φωνή μου και τηρήσετε τη διαθήκη μου, τότε θα γίνετε ειδική ιδιοκτησία μου ανάμεσα από όλους τους άλλους λαούς, επειδή ολόκληρη η γη ανήκει σε εμένα. |
“तुम आप ही कहते हो, कि मैं हूँ।” यीशु जवाब देते हैं। ‘Εσείς οι ίδιοι λέτε ότι εγώ είμαι’, απαντάει ο Ιησούς. |
तुम यूँ ही किसी को यहाँ नहीं भेज सकती । Μη στέλvεις επάvω όποιοv vα'vαι. |
10 न ही तुम ‘नेता’ कहलाना क्योंकि तुम्हारा एक ही नेता या अगुवा है, मसीह। 10 Ούτε να αποκληθείτε ηγέτες, γιατί Ηγέτης σας είναι ένας, ο Χριστός. |
तुम वैसे ही दौड़ो, कि जीतो।” Να τρέχετε με τέτοιον τρόπο ώστε να το κερδίσετε», τους παρότρυνε. |
तुम वैसे ही दौड़ो, कि जीतो।”—१ कुरिन्थियों ९:२४. ούτω τρέχετε, ώστε να λάβητε αυτό».—1 Κορινθίους 9:24. |
बेहतर होता तुम आये ही नहीं होते. Καλύτερα να μην επέστρεφες. |
तुम वैसे ही दौड़ो, कि जीतो। Να τρέχετε με τέτοιον τρόπο ώστε να το κερδίσετε. |
“तुम वैसे ही दौड़ो, कि जीतो” «Να Τρέχετε με Τέτοιον Τρόπο Ώστε να το Κερδίσετε» |
+ यहोवा ने जैसा कहा है तुम वैसा ही करना। + Πρέπει να ενεργήσετε σύμφωνα με τον λόγο του Ιεχωβά. |
लड़ाई तो तुम पहले ही जीत चुके थे । Είχες κερδίσει ήδη κερδίσει τη μάχη. |
Ας μάθουμε Χίντι
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του तुम ही στο Χίντι, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Χίντι.
Ενημερωμένες λέξεις του Χίντι
Γνωρίζετε για το Χίντι
Τα Χίντι είναι μία από τις δύο επίσημες γλώσσες της κυβέρνησης της Ινδίας, μαζί με τα αγγλικά. Χίντι, γραμμένο στη γραφή Devanagari. Τα Χίντι είναι επίσης μία από τις 22 γλώσσες της Δημοκρατίας της Ινδίας. Ως ποικιλόμορφη γλώσσα, τα Χίντι είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, μετά τα κινέζικα, τα ισπανικά και τα αγγλικά.