What does 残って in Japanese mean?

What is the meaning of the word 残って in Japanese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 残って in Japanese.

The word 残って in Japanese means remain, 残る, 残る, 残る, 残る 、 そのままでいる 、 続く, 残る 、 ある 、 もつ, 残る、居残る、いつまでも居る, そのままいる 、 残る, (~を通して)滞在する 、 泊まる 、 残る, (いつまでも)残る、続く. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 残って

remain

残る

(stay, not leave)

バーは朝の三時に閉まったが、何人かの客がしばらく、そとに残っていた。
The bar closed at 3 in the morning, but some of the patrons still lingered outside for a while.

残る

(remain)

We know that your term is over but we are hoping you will stay on to serve another term. Maria hoped she could stay on after her visa expired.

残る

(remain)

You go on ahead; I'll stay behind.

残る 、 そのままでいる 、 続く

(literary, archaic (continue) (変わらずに)

残る 、 ある 、 もつ

(be sufficient) (十分な量がある)

私達の保存食糧は少なくとも2週間はもつであろう。
Our food supplies should last for two weeks.

残る、居残る、いつまでも居る

(stay, not go)

Most of the guests had gone home, but a few lingered on, chatting over the last dregs of wine.

そのままいる 、 残る

(stay behind)

彼は外出したが、彼女はそのまま家にいた(or: 残った)。
He went out, while she remained at home.

(~を通して)滞在する 、 泊まる 、 残る

(remain for)

私は彼女にその晩滞在するように(or: 残ってくれるように)頼んだ。
I asked her to stay the night.

(いつまでも)残る、続く

(informal (remain, endure)

Barry's brothers gave him the nickname "Bud" when he was a child, and it stuck.

Let's learn Japanese

So now that you know more about the meaning of 残って in Japanese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Japanese.

Do you know about Japanese

Japanese is an East Asian language spoken by more than 125 million people in Japan and Japanese diaspora around the world. The Japanese language also stands out for being commonly written in a combination of three typefaces: kanji and two types of kana onomatopoeia including hiragana and katakana. Kanji is used to write Chinese words or Japanese words that use kanji to express meaning. Hiragana is used to record Japanese original words and grammatical elements such as auxiliary verbs, auxiliary verbs, verb endings, adjectives... Katakana is used to transcribe foreign words.