What does có tầm in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word có tầm in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use có tầm in Vietnamese.

The word có tầm in Vietnamese means carry. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word có tầm

carry

verb noun

See more examples

Trong thời kỳ Trung cổ, khu vực này có tầm quan trọng chiến lược.
During the Middle Ages, the area was strategically important.
Bộ MA-7A bao gồm radar AN/APS-64 có tầm hoạt động lên đến 390 km (240 dặm).
The MA-7A included the AN/APS-64 radar, with a range as long as 240 mi (390 km).
Quả vậy, đây là một vấn đề có tầm cỡ thế giới đòi hỏi phải có giải pháp.
Indeed, it is a worldwide problem that begs for a solution.
Thật không may, ông ấy có tầm nhìn sai lầm, những kinh nghiệm thật kinh khủng.
Unfortunately, he has the wrong vision and horrendous experience.
Ông là người có tầm nhìn rộng lớn và không gì có thể khiến ông lùi bước.
He had a vision that stretched halfway around the world, and nothing ever stopped him.
Chiếc tên lửa này có tầm bắn cao tối đa 135 dặm.
This rocket goes up 135 miles into the sky.
Nó được coi là có tầm nhìn quá xa.
It is visible from a long way off.
Là nấm, tao 1 tầm nhìn tuyệt đẹp, lớn lên từ cây thích cao chót vót,
As a fungus, I have a terrific view, growing out of a towering maple tree.
Đó là tại sao anh cần người có tầm nhìn xa.
This is why you need people with long-term vision.
Tối nay, ta hãy gặp một người có tầm nhìn và thực sự yêu nước...
On tonight's show, a visionary and true patriot.
Bởi vì Hoàng thượng là người có tầm nhìn
Because Your Majesty is a man of vision
Nó sẽ có tầm vóc toàn cầu như là Diễn đàn Kinh tế Thế giới.
It would have the global reach of the World Economic Forum.
Chuyện này có tầm quan trọng quốc gia.
This is of national importance.
ĐỐI VỚI dân Maya cổ xưa,* việc ghi dấu thời gian có tầm mức rất quan trọng.
FOR the ancient Maya,* the passing of time was of great significance.
Cừu đỏ Maasai là giống cừu có tầm vóc trung bình đến lớn của thân cừu.
Red Maasai are medium-to-large bodied sheep.
Du lịch cũng là một ngành ngày càng có tầm quan trọng.
Tourism is an industry with increasing importance.
Vì vậy, nghĩ về trường Higgs này như là sân tuyết có tầm rộng lớn như vũ trụ.
So, think of this Higgs field as being like this universal field of snow.
Nhưng anh phải bắt đầu cho thấy mình có tầm quan trọng.
But you got to start pulling your weight. You know, I did.
Washington xem tuyến đường biển trong khu vực có tầm quan trọng về mặt chiến lược .
Washington views the sea lanes in the area as strategically important .
Trong thế giới chúng tôi, gen có tầm quan trọng gần như về mặt tâm linh.
In our world, genes have an almost spiritual significance.
Tất nhiên lý thuyết có tầm quan trọng của riêng nó.
Theory has its place, of course.
Bạn sẽ phải có tầm nhìn
You've got to have vision to see where this is going.
Những dòng chữ trên tấm bia có tầm quan trọng nào?
What is the significance of this text?
Anh không có tầm nhìn.
You have no vision.
Dường như những điều không dễ đo lường này lại có tầm quan trọng lớn lao.
It seems that these things which are not easily measured are of great importance.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of có tầm in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.