What does lạm dụng in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word lạm dụng in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use lạm dụng in Vietnamese.
The word lạm dụng in Vietnamese means abuse, misuse, to abuse. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word lạm dụng
abuseverb Vị vua đã lạm dụng quyền hành. The king abused his power. |
misuseverb Từ "giả thuyết" rất hay bị lạm dụng. The word "theory" is often misused. |
to abuseverb Tôi sợ sự lạm dụng quyền lực, và quyền lạm dụng người khác. I fear abuse of power, and the power to abuse. |
See more examples
Tuy nhiên nó thường do sự lạm dụng kết quả phân tích. Often, though, it is the misuse of the analysis that is produced. |
Tôi chưa phải chịu đựng sự lạm dụng hoặc bị bệnh mãn tính hay nghiện ngập. I haven’t had to endure abuse, chronic illness, or addiction. |
Rõ ràng, việc chống lại Đức Giê-hô-va là lạm dụng sự tự do ý chí. Clearly, taking a stand against Jehovah is a misuse of free will. |
Đức Giê-hô-va cấm những người nắm quyền lạm dụng quyền hành Jehovah made it clear that those in positions of authority must never misuse their power |
Họ theo lối dữ và lạm dụng quyền. Their course is evil, and they abuse their power. |
Tôi cũng đã từng phải cai nghiện vì lạm dụng thuốc. And I'd done an episode of rehab for drug use. |
Đó là một hình thức lạm dụng tình cảm. It's a form of emotional abuse. |
Nếu chồng tỏ lòng vị-tha, người vợ tín-đồ đấng Christ có nên lạm-dụng không? If a husband is self-sacrificing, should a Christian wife take advantage of it? |
Bao che cho một kẻ lạm dụng trẻ em thì không. Shielding a child abuser isn't covered. |
Lạm dụng sự tự do Freedom Abused |
Quên mất rằng việc lạm dụng cần sa là trái phép sao? Have we forgotten that the use of marijuana is illegal? |
Nó muốn các em coi thường, sử dụng sai lầm, và lạm dụng thể xác của các em. He wants you to disdain, misuse, and abuse your body. |
Và tôi muốn các gia đình thấy rằng 5 giờ sáng là lúc lạm dụng thuốc cao nhất. And I want families to see that substance abuse questions spike at 5am. |
• Một người có thể đối phó với vấn đề lạm dụng rượu như thế nào? • How can one deal with the problem of alcohol abuse? |
Tuy thế, một số người lạm dụng những lời dùng để diễn đạt sự hối lỗi. Some people, though, overuse the words that are meant to express apology. |
Họ không bao giờ nên lạm dụng nhưng luôn luôn dùng quyền hành cách chính đáng. They should never abuse it but always use it aright. |
Đau khổ, lạm dụng ma túy, chính trị và giận dữ là những chủ đề thường thấy. Suffering, drug abuse, politics and anger towards society are common lyrical themes. |
Với bố dượng, có dấu hiệu gì về lạm dụng không? Were there any indications of any sort of abuse? |
Đúng vậy, trái đất đang bị lạm dụng, hủy hoại. Yes, our planet is being abused, ruined. |
Lạm dụng công việc quá mức, kiệt quệ, suy nhược. Overworked, overused, overdone, burned out. |
Lạm dụng rượu có thể dẫn đến những tội nghiêm trọng khác. Misuse of alcohol can lead to other serious sins. |
16 Người lãnh đạo không thông sáng thì lạm dụng quyền lực,+ 16 A leader without discernment abuses his power,+ |
1 bé trai 5 tuổi bị lạm dụng và giết. A 5-year-old boy was abducted and murdered. |
6 Đàn ông thường lạm dụng uy quyền làm chồng và áp chế vợ họ (Sáng-thế Ký 3:16). 6 Men have often abused their husbandly authority and dominated their wives. |
Rosa đã dính líu đến việc mãi dâm, cũng như lạm dụng rượu chè và ma túy. Rosa had become involved in prostitution, as well as alcohol and drug abuse. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of lạm dụng in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.