What does niêm phong in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word niêm phong in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use niêm phong in Vietnamese.
The word niêm phong in Vietnamese means seal, to seal, wafer. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word niêm phong
sealverb Thiêu rụi con quỷ rồi niêm phong tro của nó vào bình. Burn the Demon and seal its ashes in this. |
to sealverb Vị trí chúng ta niêm phong mỏ đang rất nóng. It's so hot here, we've had to seal off the mine. |
waferverb noun |
See more examples
Chính tay tôi niêm phong. I sealed the room myself. |
Tôi cần nó tháo niêm phong, Carter. I need it unsealed, Carter. |
Ê-sai nói: “Ngươi hãy gói lời chứng nầy, niêm-phong luật-pháp nầy trong môn-đồ ta! Isaiah says: “Wrap up the attestation, put a seal about the law among my disciples! |
Niêm phong Animus. Seal the Animus. |
80 milligram thuốc còn nguyên dấu niêm phong. Eighty milligram pills, still factory sealed. |
Niêm phong đại sảnh, chúng ta sẽ cùng nhau niệm chú Seal the main hall with a maximum protection spell! |
Nhưng chén Thánh không thể vượt qua giới hạn của dấu niêm phong vĩ đại But the Grail cannot pass beyond the Great Seal. |
Để tôi nhắc cho cô nhớ đèn lồng của cô đã bị niêm phong lại. Let me remind you that they've just covered your lanterns. |
Ở gần nhau, đóng niêm phong. Stay until it's shut and sealed. |
10 Tôi làm văn tự,+ đóng dấu niêm phong, mời các nhân chứng đến+ và cân tiền trên cân. 10 Then I recorded it in a deed,+ affixed the seal, called in witnesses,+ and weighed the money in the scales. |
Vị trí chúng ta niêm phong mỏ đang rất nóng. It's so hot here, we've had to seal off the mine. |
Bây giờ mà họ đã niêm phong arse của bạn và đôi tai của bạn, Now that they've sealed your arse and your ears, |
Còn nguyên niêm phong của nhà máy. Uh, still factory-sealed. |
Hãy niêm phong luật pháp* trong vòng các môn đồ tôi! Seal up the law* among my disciples! |
Phần còn lại bị niêm phong. The rest is sealed. |
Niêm phong lối ra và toàn bộ chu vi. Seal off the exits and the perimeter. |
Cùng Sầm Xung đến niêm phong khám nhà của Từ đại nhân. The rest of you women go with Avalanche and search Treasury Minister Xu's house. |
Hồ sơ phải được niêm phong. the records were Supposed to be sealed. |
Xem cái hộp đó niêm phong chưa nhé. Make sure those cases are sealed. |
Căn phòng rượu đã bị niêm phong theo lệnh của Đức Vua. The mead hall has been sealed by his Lord's order. |
Phi-e-rơ và Giăng chạy đến mộ đã bị niêm phong của Chúa Giê-su. Peter and John ran to the tomb where Jesus had been buried and the entrance had been sealed. |
Niêm phong thực phẩm vào túi nhựa. Chúng ta cần khử trùng 100%. Our presence needs to be 100-percent antiseptic. |
Chủ tịch FIDE Kirsan Ilyumzhinov quyết định niêm phong ván đấu ở tỷ số 3-2. The FIDE president Kirsan Ilyumzhinov decided that the current score of 3–2 should be preserved. |
Luật sư tranh chấp nhân sự với một hồ sơ vị thành niên bị niêm phong. Civil litigation attorney with a sealed juvie record. |
EpiPen, và một tủ lạnh đầy sản phẩm từ sữa bị niêm phong bằng băng keo. An EpiPen, and a refrigirator that's filled with dairy products that have been sealed with ductape. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of niêm phong in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.