What does sự cứng nhắc in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word sự cứng nhắc in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sự cứng nhắc in Vietnamese.
The word sự cứng nhắc in Vietnamese means buckram, rigidity, starchiness, stiffness. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word sự cứng nhắc
buckramverb noun adjective |
rigiditynoun Ý tưởng về một chế độ dân chủ khách quan được thể hiện qua sự mềm dẻo hơn là sự cứng nhắc. The ideals of participatory democracy are represented through suppleness rather than rigidity. |
starchinessnoun |
stiffnessnoun |
See more examples
Sự cứng nhắc hay lòng tin? Scruples or beliefs? |
Cái tên gợi lên sự cứng nhắc của nó. The very name evokes its rigidity. |
Ông Campion, tôi là một nghệ sĩ, và tôi không cần phải thỏa hiệp với sự cứng nhắc của công chúng! Mr Campion, I am an artist and I refuse to be compromised by the scruples of the public! |
Ý tưởng về một chế độ dân chủ khách quan được thể hiện qua sự mềm dẻo hơn là sự cứng nhắc. The ideals of participatory democracy are represented through suppleness rather than rigidity. |
Ít nhất, kể từ cuộc cách mạng công nghiệp, lĩnh vực thiết kế đã bị chi phối bởi sự cứng nhắc trong quy trình chế tạo và sản xuất hàng loạt. At least since the Industrial Revolution, the world of design has been dominated by the rigors of manufacturing and mass production. |
Tính cảm động trong phim của ông đến từ nhiều nguồn khác nhau, theo Louvish nhận diện là từ "những thất bại cá nhân, sự cứng nhắc của xã hội, thảm họa kinh tế, và những yếu tố khác." Sentimentality in his films comes from a variety of sources, with Louvish pinpointing "personal failure, society's strictures, economic disaster, and the elements." |
Các bạn còn nhớ Al Gore trong thời gian đầu và thời gian thành công, nhưng sự thất bại bầu cử tổng thống, có thể nhắc nhớ ông ta về sự cứng nhắc và không hoàn toàn là chính mình, đối với cử tri. Those of you who remember Al Gore, during the first term and then during his successful but unelected run for the presidency, may remember him as being kind of wooden and not entirely his own person, at least in public. |
Những người đề xuất ý tưởng pháp điển hóa coi nó như là có lợi cho sự chắc chắn, đồng nhất và việc ghi chép có hệ thống của luật pháp; trong khi những người phản đối lại cho rằng pháp điển hóa có thể gây ra sự cứng nhắc của luật pháp. The proponents of codification regarded it as conducive to certainty, unity and systematic recording of the law; whereas its opponents claimed that codification would result in the ossification of the law. |
Ngày càng nhỏ đi cần đến sự phi thường, bị uốn nắn bởi sự uyển chuyển cứng nhắc. There is immensity required in growing small, so bent on such unbending grace. |
Bạn thấy đấy, Khmer Đỏ quan tâm về Campuchia và họ chứng kiến hàng trăm năm sự không bình đẳng cứng nhắc. You see, the Khmer Rouge looked to Cambodia, and they saw centuries of rigid inequality. |
Và thiết kế đưa ra một khung giáo dục là một loại thuốc giải độc cho sự buồn chán, cứng nhắc, mệnh lệnh rất nhiều trường đang trong cảnh này And what design offers as an educational framework is an antidote to all of the boring, rigid, verbal instruction that so many of these school districts are plagued by. |
Sự phân chia cứng nhắc của xã hội thời Tokugawa thành các phiên, làng, phường và hộ gia đình đã giúp tái lập lại sự gắn bó với Thần đạo ở các địa phương. The rigid separation of Tokugawa society into han, villages, wards, and households helped reaffirm local Shinto attachments. |
Chúng ta phải đi từ mô hình giáo dục công nghiệp, một dây chuyền sản xuất sản xuất con người, dựa trên sự tuyến tính, và cứng nhắc. We have to go from what is essentially an industrial model of education, a manufacturing model, which is based on linearity and conformity and batching people. |
Tầm nhìn của ông cho phép con người và máy móc có thể hợp tác trong việc ra quyết định, điều khiển các tình huống phức tạp mà không cần sự phụ thuộc cứng nhắc vào các chương trình định trước. His vision was to enable man and machine to cooperate in making decisions, controlling complex situations without the inflexible dependence on predetermined programs. |
Và tôi nhớ rằng khoảng 10 năm về trước khi tôi đọc một quyển sách của Susan Faludi tên là " Cứng nhắc: sự phản bội đối với đàn ông Mỹ " trong quyển sách, tác giả mô tả việc suy thoái ảnh hưởng đến đàn ông như thế nào. And I remembered back to about 10 years ago when I read a book by Susan Faludi called " Stiffed: |
Họ cố đạt được sự công bình bằng cách theo một bộ luật cứng nhắc—nhiều luật là do họ tự đặt ra. They sought to attain righteousness by following a rigid code of laws —many of their own making. |
Ai đó làm nhai đi nhai lại cùng một điều, hoặc xây dựng một hình ảnh giả tạo vể bản thân và thế giới, hoặc không thích ứng được với thực tế vì cứ chăm chăm vào cái vỏ chuối ở trên mặt đất -- đây là hành động vô thức, tức không nhận biết được sự đần thối cứng nhắc của chính mình, nó nguy hiểm nhưng cũng nực cười và truyện tranh giúp sửa đi tật đó. Someone doing the same thing over and over, or building up a false image of themself and the world, or not adapting to reality by just noticing the banana peel on the ground -- this is automatism, ignorance of one's own mindless rigidity, and it's dangerous but also laughable and comic ridicule helps correct it. |
Này, hình dạng vuông vức và cứng nhắc của một chiếc hộp, tượng trưng cho sự thiếu suy nghĩ, và chống đối. The box, with its implications of rigidity and squareness, symbolises unimaginative thinking and painful frustration. |
Dựa vào các ghi chép lịch sử, vốn ghi lại rằng Nyuserre đã trực tiếp kế vị Neferefre, nhiều nhà Ai Cập học như Jürgen von Beckerath và Hartwig Altenmüller đã tin tưởng một cách cứng nhắc rằng sự kế vị diễn ra như sau: Neferirkare Kakai → Shepseskare → Neferefre → Nyuserre Ini. Relying on historical sources, where Nyuserre is said to have directly succeeded Neferefre, many Egyptologists such as Jürgen von Beckerath and Hartwig Altenmüller have traditionally believed that the following succession took place: Neferirkare Kakai → Shepseskare → Neferefre → Nyuserre Ini. |
Lẽ nào... chúng ta, anh và tôi đã... trở nên quá gìa và cứng nhắc đến mức không còn tích sự gì nữa? Nghe có vẻ nực cười hả? Is it possible that we two, you and I, have grown so old and inflexible that we have outlived our usefulness? |
Trong suốt thời gian diễn ra cuộc nổi dậy, Nagy vẫn kiên quyết trung thành với chủ nghĩa Marx, nhưng quan điểm của ông về chủ nghĩa Marx là "một khoa học không thể mãi trì trệ", và ông lên án chủ nghĩa "giáo điều cứng nhắc" bởi "sự độc quyền của những người theo chủ nghĩa Stalin ". Throughout this period, Nagy remained steadfastly committed to Marxism; but his conception of Marxism was as "a science that cannot remain static", and he railed against the "rigid dogmatism" of "the Stalinist monopoly". |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of sự cứng nhắc in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.