What does tóm lại in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word tóm lại in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tóm lại in Vietnamese.

The word tóm lại in Vietnamese means in brief, recapitulate, in short, all in all. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tóm lại

in brief

adverb

Tóm lại: đó là mục đích nguyên thủy của Thượng Đế đối với loài người và trái đất.
That, in brief, was God’s original purpose regarding mankind and the earth.

recapitulate

verb

Nếu sự phát sinh cá thể tóm lại bằng cây sinh thái,
If ontogeny recapitulates phylogeny, then children

in short

adverb

Vì thế, chúng ta có thể cảm thấy bực bội, cô độc—tóm lại là không tự lo liệu được.
So we may feel frustrated, alone —in short, helpless.

all in all

adverb

See more examples

Vì vậy, tóm lại, một vài chi tiết.
So, just in conclusion, a few shots.
Tóm lại là cả gia đình cùng đi du lịch, có thể sẽ rất vui.
A little family vacation might actually be fun.
Tóm lại là ảnh VÀ tôi!
" What I mean is, it's him AND me!
Tóm lại đây là một khúc nhạc bắt đầu " từ xa " và cuối cùng là " về đến nhà "
So this is a piece which goes from away to home.
Tóm lại một từ, hối lộ.
In a word, bribery.
Tóm lại cô muốn nói gì?
So what are you trying to say?
Tóm lại, mình có phải là mẫu người mà mình muốn con sẽ trở thành sau này không?
In short, are you the kind of person you want your children to become?
Tóm lại, cả hai nửa thuế FICA cộng lại lên tới 15,3%.
In summary together both halves of the FICA taxes add up to 15.3 percent.
Tóm lại, đó là một sự bất-trung đối với Ngài.
In essence, it constitutes disloyalty to him as a Person.
Tóm lại, tôi sẽ cưới vợ.
Well, I'm getting married.
Tóm lại, với tôi thì giải thưởng này đã cho tôi rất nhiều
It helped me reunite with someone I've missed so much,
Tóm lại, như Kinh Thánh nói, lòng bình tịnh góp phần mang lại sức khỏe tốt.
Simply put, a calm heart fosters good health, just as the Bible says.
Tóm lại tôi lấy lại được yên cương của cậu, rồi của tôi.
In short, I recovered your harness, then mine.
Tóm lại, cúng có một số ứng rụng khác trong tầm hiểu biết.
To conclude, there are also other applications at the horizon.
Sau khi xem xong kịch bản, tôi đã tóm lại đại cương.
While reading the script, I came up with the storyline.
Tóm lại, cứ mỗi trang hướng dẫn, thì lại có khoảng 100 trang trống.
All in all, for every page of instructions, there's almost 100 pages of filler.
Tóm lại, báo này phát biểu điều hiển nhiên: “Kinh tế tùy thuộc vào lòng tin”.
In summary, it stated the obvious: “Economies rely on confidence.”
Tóm lại, có 126 vai có lời thoại trong phim.
Overall, there are 126 speaking parts in the film.
Tóm lại, nó chỉ là một chút sáng tạo với một chút kiến thức.
It just takes a little creativity and a little bit of knowledge.
Tóm lại ta làm gì ở đây?
What are we doing here?
Tóm lại, tôi KHÔNG TỪ CHỨC.
In conclusion, NO RESlGN.
Tóm lại, tình yêu thương và lòng quan tâm đến người khác chính là động lực.
All of this involves love and concern for others.
Tóm lại là gì?
The bottom line?
Này cha nội, tóm lại tôi sẽ phải ngắt tia laser hay là không đây?
Do I break the laser line or do I not break the laser line?
Tóm lại, đó là Vũ Trụ và Trí Tuệ Nhân Tạo.
In short, it's space plus AI.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of tóm lại in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.