¿Qué significa ăn vặt en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra ăn vặt en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ăn vặt en Vietnamita.

La palabra ăn vặt en Vietnamita significa picar, armar, estado, poema, cabo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ăn vặt

picar

(to snack)

armar

(piece)

estado

(piece)

poema

(piece)

cabo

(piece)

Ver más ejemplos

Món ăn vặt hấp dẫn này đã cho họ thêm sức để tiếp tục chuyến đi.
Este refrigerio les devolvió las energías para continuar su recorrido.
Cái này là đồ ăn vặt.
Esta es mi merienda.
Thưa anh, tôi có thể đền bù bằng một phần thức uống hoặc đồ ăn vặt được không?
Señor. ¿Podemos ofrecerle algo de beber o un aperitivo quizás?
Nếu ăn vặt giữa các bữa thì đến bữa chính tôi không ăn quá nhiều.
También noto que si como algo ligero y saludable a media mañana o a media tarde, es menos probable que me exceda a la hora de las comidas.
Đồ ăn vặt thôi!
¡ Es mi merienda!
Chà, nghe này, Fitz muốn biết là anh có mang theo đồ ăn vặt không.
Bueno, escucha, Fitz quiere saber si has nos has puesto algún tentempié.
Cháu cần một ít đồ ăn vặt để duy trì từ bữa trưa đến bữa tối.
Sólo necesitaba un bocadillo para aguantar hasta la cena.
Một bánh là ăn vặt, hai bánh thì thành bữa ăn.
Una galleta es un bocadillo, dos son comida.
Đừng ăn vặt.
No te comas la mercancía.
Củ sắn—Thức ăn vặt bổ dưỡng của Mexico
La jícama, saludable tentempié mexicano
Đó là món ăn vặt yêu thích ở Đông Á.
El entremés favorito en Asia Oriental.
Có một lần ông ta nói, nếu tôi ngừng ăn vặt, cả thế giới sẽ hết bị đói.
Me dijo que si comía menos, resolverían el hambre mundial.
Vậy nếu trong vùng bạn sinh sống có củ sắn, sao không nếm thử thức ăn vặt này?
Si en su vecindario se consigue este suculento fruto, ¿por qué no lo prueba?
2 Hạn chế những thức uống ngọt và đồ ăn vặt có hàm lượng chất béo và đường cao.
2 Reducir el uso de refrescos, bebidas azucaradas y antojitos con mucha grasa y azúcar.
Thức ăn: Mang theo cơm trưa hoặc thức ăn vặt thay vì thường đi ăn tiệm.
Comida: Llévense de su casa el almuerzo o la merienda para no tener que comer fuera.
Không hề có thức ăn vặt, và đến những năm 1920 trước thời Clarence Birdeye, chưa hề có thực phẩm đông lạnh.
No había snacks y, hasta los años 20, hasta que llego Clarence Birdseye, no había comida congelada.
Chị biết giờ thì cũng đã trễ giờ ăn tối rồi, nên giờ chúng ta gọi đây là ăn vặt đêm khuya.
Sé que ya pasó la hora de la cena, así que es un refrigerio de media noche.
Cũng giống như một người nghĩ mình bận quá, không thể ngồi xuống ăn uống đàng hoàng, nên thỉnh thoảng ăn vặt.
Es parecido al caso del hombre que cree que está tan ocupado que no puede sentarse a comer bien, de modo que toma un bocado cuando puede y sigue atendiendo otros asuntos.
Ngoài ra, vì xem trọng buổi họp, chúng ta sẽ tránh ăn vặt hoặc nhai kẹo cao-su trong lúc diễn ra các phiên nhóm.
No comer ni masticar chicle durante las sesiones es otra forma de mostrar respeto.
Thường thường người ta thừa nhận rằng đồ ăn vặt, tuy ngon miệng, nhưng ít có lợi hoặc không có lợi gì cho sức khỏe.
Es de aceptación general el hecho de que la comida basura, aunque sea apetitosa, aporta muy pocos beneficios, por no decir ninguno, a la salud.
Ăn cắp xe, ăn cắp vặt, ma túy. ăn quy.t, nhậu nhẹt.
Robo de autos, robos menores, drogas... cheques falsos, alcoholismo.
• Kẹo và đồ ăn vặt: Đừng để kẹo và đồ ăn vặt, chẳng hạn như đậu phụng hay kẹo cứng, trong tầm tay của trẻ nhỏ.
• Dulces y tentempiés: No deje al alcance de los niños golosinas o tentempiés, como frutos secos o caramelos.
Em chỉ thắc mắc là chúng em có được phát đồ ăn vặt... hoặc là chúng em có thể mang những đồ dùng của mình theo không?
Me estaba preguntando, ¿Hay snacks para nosotros aquí... o tenemos que traer nuestras propias cosas?
Tương tự, thức ăn vặt cho tâm trí luôn luôn có sẵn và nhử giác quan của chúng ta, nhưng có hại cho sức khỏe thiêng liêng.
De forma parecida, la “comida basura” mental es fácil de conseguir y seduce los sentidos, pero perjudica la espiritualidad.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ăn vặt en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.