¿Qué significa bựa en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra bựa en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bựa en Vietnamita.

La palabra bựa en Vietnamita significa sarro, tártaro, el sarro, dimensiones, revestido. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bựa

sarro

(tartar)

tártaro

(tartar)

el sarro

(tartar)

dimensiones

(scale)

revestido

Ver más ejemplos

Ý tôi là, nếu mà anh ta không bựa.
Quiero decir, si no fuera un imbécil.
Cái lũ bựa đi học cùng mình á?
¿La venderías a la escuela?
Anh đúng là gã bựa không chịu nổi sự cô đơn.
Eres un cerdo miserable que no puede soportar estar solo.
" Có giống lông bướm của mày? " hắn ta hỏi, giọng hắn bẩn bựa chưa từng thấy.
" Su pequeña concha peluda " él preguntó, aquí estoy, caliente.
Hoặc anh đang bắt đầu quăng phân lên suy nghĩ của những người khác, hay có thể nói cách khác là anh lại bắt đầu bựa nhân rồi.
O te está empezando a importar lo que otras personas piensen lo que es otra forma de decir que te importan las demás personas.
Đừng có tự tâng bốc vì mày cũng bựa chẳng kém đâu.
No me adules sólo porque te sientes como un pedazo de mierda sin valor.
Và chú cũng là 1 thằng bựa khi thách nó thắng chuyến tàu lúc 5h15.
Y yo fui el otro idiota que lo retó a vencer el tren.
Tôi thấy như thế là không tốt, cho nên nếu cậu muốn hôn nhân của mình có giá trị, thì trước ngày cưới, cậu phải làm một con con heo dâm ô, phóng đãng, bẩn bựa.
Así pues, y no veo lógica en todo esto, si desea que tu matrimonio con la materia, tienes que ser cruel, curricán, cubiertas de estiércol de cerdo el día anterior.
Ngoại trừ tôi, và cô đuổi tôi như đuổi thằng bựa cưỡi ngựa quanh cô.
Excepto yo, y tú me rechazas como un imbécil que te está tomando el pelo.
Trường bựa tư đấy.
Imbécil Privado.
Anh bựa quá đấy.
Te portas como idiota.
Nhìn bựa chết đi được.
En cierto modo se aspira.
Đúng, em biết đấy, không gì tệ hơn khi rúc xuống chím bu và liếm phải bựa đầu khấc có mùi như giày của tổng đà chủ Cái Bang.
No hay nada peor que bajar y... y que la baranda a prepucio con moho huela a linyera.
Một đám bẩn bựa bắt nạt một thằng bé ư.
Hijos mentirosos de papás, que se meten con un niño.
Anh biết có những chuyện khó nói với cha mẹ nhưng bọn trẻ trâu giờ bựa lắm.
Y, sé que algunas cosas son difíciles de hablar con tus padres cerca, pero los chicos pueden ser realmente crueles.
Jules và con bạn khắm bựa của nàng bảo tao đi mua cho nàng ít rượu.
Jules y su amiga me pidieron que comprara el alcohol.
Bởi vì bản này thật sự rất bựa.
Sí, porque esta versión de la película será terrible.
Chúc ngủ ngon, bọn bựa.
Buenas noches, idiotas.
Anh ta đang dạy anh ngày một bựa hơn đấy.
Te está enseñando a ser masoquista.
Bựa không, Mary?
¿No te parece eso un desastre, Mary?
Một thằng bựa thực thụ.
Eres un yonkie de la realidad.
Giáo sư của anh cũng hơi bựa nhỉ?
Así que tu profesor es un poco gilipollas, ¿eh?
Đéo cần bọn thừa tiền bẩn bựa đó nữa.
A la mierda esos pequeños idiotas súper ricos.
Thêm một thằng tốt nghiệp trường bựa nhân của House.
Otro graduado de la escuela de House de Ser Un Imbécil.
May cái gì đó đi, lão già bựa nhà ông!
Cose algo, viejo pendejo.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bựa en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.