¿Qué significa chợ en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra chợ en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chợ en Vietnamita.

La palabra chợ en Vietnamita significa mercado, bazar, adquisición, Mercado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra chợ

mercado

noun (Lugar para actividad comercial en el cual se compran y venden artículos.)

Không có tiền và không có việc làm, bởi vì không có chợ bò ở miền Nam.
No hay dinero ni trabajo porque en el sur no hay mercado para la carne.

bazar

noun

đi và chợ hôm nay và mai bay luôn.
Hoy vamos al bazar y nos vamos mañana.

adquisición

noun

Mercado

Chợ này đã đóng cửa rồi, ông Talbot.
El mercado está cerrado, Sr. Talbot

Ver más ejemplos

Sau đó anh gặp lại bà, lần này ngoài chợ, và bà rất mừng gặp được anh.
Posteriormente la encontró en el mercado, y la anciana se alegró mucho de verlo.
Ngoài việc khích lệ họ về mặt thiêng liêng, anh còn giúp các gia đình này mua một chiếc xe tải vừa để đi nhóm họp ở Phòng Nước Trời, vừa để đem nông sản ra chợ bán.
Además de animarlos espiritualmente, les ayudó a comprar una camioneta para ir al Salón del Reino y para llevar sus productos al mercado.
Thuật ngữ PDA được John Sculley đưa ra lần đầu tiên vào ngày 7 tháng 1 năm 1992 tại hội chợ Consumer Electronics Show tổ chức ở Las Vegas, Nevada, để chỉ thiết bị cầm tay Newton PDA của hãng Apple.
La primera mención formal del término y concepto de PDA (Personal Digital Assistant) es del 7 de enero de 1992 por John Sculley al presentar el Apple Newton, en el Consumer Electronics Show (Muestra de electrónica de consumo) de Las Vegas (EE.UU.).
Vài năm trước, tôi đang ở trong chợ thị trấn quê mình trong khu vực đỏ ở vúng Pennsylvania phía đông bắc và tôi đang đứng trước một giạ khoai tây.
Hace unos años, estaba en un mercado de comida en el pueblo donde crecí en el nordeste de Pensilvania, y yo estaba parada delante de un paquete de tomates.
Cách đây một thời gian, nhân viên an ninh trưởng của bãi hội chợ Pretoria, Nam Phi, bình luận về tư cách đạo đức của các Nhân-chứng Giê-hô-va thuộc mọi chủng tộc là những người dùng chỗ đó cho những hội nghị hằng năm.
Hace un tiempo, el jefe de seguridad del recinto ferial de Pretoria (África del Sur) habló del comportamiento de los testigos de Jehová, de todas las razas, que celebran sus asambleas anuales en aquellas instalaciones.
Những người bán trầu, đôi khi dẫn con theo, bày hàng trên những cái bàn ở chợ hoặc trên các đường phố.
Algunos vendedores de este producto colocan sus mesas en los mercados públicos o en las calles, a veces acompañados de sus hijos.
Trận đấu lần đầu tiên có bằng chứng ghi lại được tổ chức ở Rô-ma vào năm 264 TCN, khi ba cặp đấu sĩ đấu trong chợ bán bò.
Los primeros juegos organizados en Roma de los que se tiene registro tuvieron lugar en 264 a.E.C., cuando tres pares de gladiadores lucharon en el mercado de bueyes.
Khu chợ Bakara đó cứ như Miền Tây hoang dã ấy.
El mercado de Bakara es como el Oeste.
Việc cô hành động như dân đầu đường xó chợ hả?
¿De que pareces una pobretona de los suburbios?
Toàn đội di chuyển một cách bình thường đến phía đông của chợ.
Todos los equipos, comiencen a moverse discretamente hacia el lado Este de la feria.
Hội chợ là một sự kiện lớn cho thành phố.
La Romería Es una fiesta de especial importancia para el pueblo.
Rất ít thứ được đưa đến chợ.
Muy pocas cosas iban al mercado.
Chợ đông, Chợ tây.
Mercado Oriental, Mercado Occidental.
Thành phố bị mất vị trí thủ đô vào thế kỷ 16, nhưng ngôi chợ này vẫn có tầm quan trọng như là một trung tâm thương mại và kinh tế.
En el siglo XVI, la ciudad perdió este estatus pero su bazar siguió siendo un importante centro económico y comercial.
Tôi nghĩ Andrew che đậy nó rất tốt, nên tôi chuyển sang phần ba điều mà những chợ đơn lẻ cũng không giải quyết các vấn đề về sự nghèo.
Creo que Andrew cubrió esto bastante bien, así que voy a cuntinuar al tercer punto que es que los mercados sólos tampoco van a resolver los problemas de la pobreza.
Chúng ta sẽ đi chợ cá!
¡ Vamos a ir al mercado de pescado!
Trên thị trường chợ đen, chúng có trị giá khoảng 250 triệu.
En el mercado legítimo, valdrían 250 millones.
Các anh chị tử tế giúp họ đi chợ, nấu nướng và quét dọn.
Les hacen las compras, les limpian la casa y les preparan comidas.
Năm 2013 cầu Chợ Gạo mới hoàn thành.
En el año 2013 puso en marcha el suministro de Gas Natural.
Kể từ năm 2001, chính phủ Bắc Triều Tiên đã bỏ tỷ giá tượng trưng 2,16 wŏn một dollar (được cho là dựa trên ngày sinh của Kim Chính Nhật ngày 16 tháng 2) và các ngân hàng trong quốc gia này ban hành tỷ giá gần hơn với tỷ giá trên thị trường chợ đen.
En 2001 el gobierno norcoreano abolió la tasa de cambio de 2,16 won por dólar (que se dice que estaba basada en la fecha de nacimiento de Kim Jong-il: el 16 de febrero), y el tipo de cambio de los bancos norcoreanos se acerca más a la tarifa del mercado negro.
Và chúng tôi đang dán ảnh chân dung ở hai mặt của con phố chợ đông đúc.
Estamos pegando retratos... ambos retratos en las calles de un mercado atestado.
Anh có tin là ba người phụ nữ và một con ngỗng sẽ tạo thành một cái chợ không?
¿Crees que tres mujeres y un ganso harían buenas migas?
Vẽ một hình tròn khác tâm là khu chợ.
Traza otro, que el mercado sea el centro.
Đây là phiên đấu giá hàng ngày tại chợ cá Tsukiji đó là bức ảnh tôi chụp 2 năm trước.
Esta es la subasta diaria en el mercado de peces de Tsukiji que fotografié un par de años atrás.
Thi thoảng tại chợ phiên nhà thờ.
A veces, en la feria de la iglesia.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chợ en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.