¿Qué significa chung tình en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra chung tình en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chung tình en Vietnamita.
La palabra chung tình en Vietnamita significa fácil de recordar, expresivo, pegadizo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra chung tình
fácil de recordar
|
expresivo
|
pegadizo
|
Ver más ejemplos
Và nó sẽ làm cho con cũng chịu chung tình cảnh như nó. Y se va a asegurar de que tú tampoco lo tengas. |
Nhìn chung tình hình yên ắng Por lo demas, todo tranquilo. |
Phẫn uất là cái phản ứng tự nhiên trước sự không chung tình của người hôn phối. El resentimiento es una respuesta normal a la infidelidad conyugal. |
Hắn là một kẻ chung tình. Es hombre de una sola mujer. |
Ngoài ra, khi hai người cùng làm việc để thực hiện mục tiêu chung, tình bạn sẽ càng gắn bó. Además, no hay mejor manera de fortalecer una amistad que trabajando hombro a hombro por alcanzar una meta en común. |
Nói chung, tình huống xấu nhất có thể xảy ra là lệnh không chính xác / không được hỗ trợ sẽ bị bỏ qua. Por lo general, lo peor que puede suceder es que se ignoren directivas incorrectas o no admitidas. |
Và với " The Abyss ", tôi hòa chung tình yêu của mình dành cho thế giới nước và việc lặn với cùng việc làm phim. Y con " The Abbys ", junté mi amor por estar bajo el agua y el buceo, con hacer películas. |
4 Sử-gia Walter Laqueur tường-trình: “Nói chung, tình-trạng thế-giới còn nhân-đạo cho đến lúc Thế-chiến thứ nhất bùng nổ. 4 El historiador Walter Laqueur informó: “El período hasta la primera Guerra Mundial fue, en general, más humano. |
Và với "The Abyss", tôi hòa chung tình yêu của mình dành cho thế giới nước và việc lặn với cùng việc làm phim. Y con "The Abbys", junté mi amor por estar bajo el agua y el buceo, con hacer películas. |
Họ thường là những người chung tình lâu dài, nhưng một ngày họ vượt giới hạn mà họ chưa hề nghĩ là sẽ vượt, với cái giá là sẽ mất tất cả. A menudo son personas que han sido fieles desde hace décadas, pero un día cruzan la línea que nunca pensaron cruzar, a riesgo de perderlo todo. |
Hãy học cách sử dụng ngôn ngữ chung của tình yêu thương của Đấng Ky Tô. Aprendan a utilizar el idioma universal del amor de Cristo. |
Hợp hòa chung với tình thương! en celestial unión”. |
Rồi, nói chung thì tình hình của ông khá ổn. Los márgenes de la curación parecen buenos |
Hai đứa có chung tình yêu với bóng rổ, và vì sự hối thúc của em dâu, họ bắt đầu kỳ trăng mật bằng việc đi xem đội nhà ở Giải Bóng rổ chuyên nghiệp, đội LA Lakers. Compartían el mismo amor por el baloncesto y fue ella quien propuso que empezaran la luna de miel asistiendo a un partido de su equipo favorito de la NBA, los LA Lakers. |
Chúng ta cần phải cố gắng được giống như họ và cùng làm việc chung trong tình yêu thương và hòa thuận như họ. Debemos esforzarnos por ser como ellos y trabajar juntos en amor y armonía como ellos lo hacen. |
Khi trai và gái ở chung nhà, những tình huống khó xử có thể xảy ra. Cuando niños y niñas viven en la misma casa, pueden surgir situaciones incómodas. |
Đó là ta trao nhau lời thề chung thuỷ trong tình yêu El intercambio de vuestros votos leales de amor por mí. |
Cùng đọc chung với nhóm tình huống sau đây: Lean la siguiente situación hipotética en grupo: |
Trinculo: Đau khổ khiến một người đàn ông thân thiết với những người tình chung giường xa lạ. Trínculo: La desgracia nos presenta extraños compañeros. |
Vào thế kỷ thứ nhất, người ta nói chung ở trong tình trạng tối tăm về thiêng liêng. En el siglo primero, la gente en general vivía en tinieblas espirituales. |
Bạn có thấy điểm gì chung trong những tình huống trên không? ¿Se ha fijado en cuánto influye el entorno en estos tres casos? |
Nói tóm lại, có chỗ cho tất cả mọi người nào yêu mến Thượng Đế và xem các giáo lệnh của Ngài là tiêu chuẩn thiêng liêng dành cho hành vi cá nhân, vì nếu chúng ta đều có chung tình yêu mến dành cho Thượng Đế, thì tất cả chúng ta đều có thể vâng lời Ngài. En resumen, hay lugar para todas las personas que aman a Dios y honran Sus mandamientos como la inviolable vara de medir la conducta personal, pues si el amor a Dios es la melodía de la canción que compartimos, de seguro nuestro objetivo en común de obedecerle es la armonía indispensable en ella. |
Nói tóm lại, có chỗ cho tất cả mọi người nào yêu mến Thượng Đế và xem các giáo lệnh của Ngài là tiêu chuẩn thiêng liêng dành cho hành vi cá nhân, vì nếu chúng ta đều có chung tình yêu mến dành cho Thượng Đế, thì tất cả chúng ta đều có vâng lời Ngài. En resumen, hay lugar para todas las personas que aman a Dios y honran Sus mandamientos como la inviolable vara de medir la conducta personal, pues si el amor a Dios es la melodía de la canción que compartimos, de seguro nuestro objetivo en común de obedecerle es la armonía indispensable en ella. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chung tình en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.