¿Qué significa điểm số en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra điểm số en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar điểm số en Vietnamita.
La palabra điểm số en Vietnamita significa calificación, nota, puntuación, calificar, puntuar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra điểm số
calificación(mark) |
nota(mark) |
puntuación(mark) |
calificar(mark) |
puntuar(mark) |
Ver más ejemplos
Điểm số của bộ phim trên Metacritic cũng chỉ đạt 45 trên 100 tối đa. La media de puntuaciones en Metacritic es de 45 sobre 100. |
Cấp bậc và điểm số không phải là tất cả.... No se trata de puntuaciones o niveles- |
Điểm số ấn tượng đấy, David. Eso es increíble. |
Chúng có điểm số tốt. Tenían buenas notas. |
Một vài học sinh thông minh nhất của tôi lại không có điểm số cao. A algunos de mis niños más inteligentes no les estaba yendo tan bien. |
Huỷ đơn nhập học, vì thay đổi trong điểm số học tập của con. Rescindieron mi admisión por cambios en mis notas. |
Điều thứ 2, điểm số không phải là điều quan trọng nhất En segundo lugar, no se trata solo de los resultados en las pruebas. |
Điểm số tối đa là 100 điểm. El Valor base es 100 puntos. |
Những bài giảng thì bao gồm tất cả các điểm khuyên bảo trừ điểm số 7, 18 và 30. Y en el caso de los discursos, todos excepto el 7, el 18 y el 30. |
Và điểm số đang bằng nhau. Y el marcador está empatado. |
Con sẽ có thể phá được điểm số cao của ông già này đấy. Puedes tratar de romper el récord del viejo. |
Và nếu bạn làm hết khả năng mình, điểm số không quan trọng. Y si hicieron lo mejor que pudieron, el tanteador no importa. |
Sợ hãi không tốt cho điểm số. El miedo no es bueno para las calificaciones, Sr. |
Trong học viện, điểm số của cô ta cũng chỉ trung bình. En la Academia, su nivel siempre estuvo al límite. |
Với điểm số thế này, tôi sẽ không thể giúp anh chị được nữa. A este ritmo, lo siento, no podre ayudarlo mas. |
Đừng chỉ vì điểm số. No vayas por los puntos. |
Không còn trái banh nào có thể lấy được. Bạn đạt được điểm số % # trong tổng sắp Partida terminada. No hay más bolas que se puedan quitar. Su puntuación fue % |
Tại Nhật Bản, Famitsu cho điểm số là ba bảy và một sáu cho tổng số 27/40. En Japón, Famitsu lo dio una puntuación de un seis y tres sietes para un total de 27 de 40. |
Điểm số tín dụng chỉ ghi lại đến năm 1988. Los resultados de los créditos datan hasta el 1998. |
Các trường thương mại đang cố gắng thu hẹp khoảng cách về điểm số giới tính này. Las escuelas de administración han batallado con esta diferencia de notas entre géneros. |
Con trai, điểm số của con năm đó là bao nhiêu? Hijo, ¿cuales fueron tus calificaciones ese año? |
Trung đoàn 2, 3 và 4 tới cứ điểm số 5 Batallones 2 °, 3 ° y 4 °, al quinto punto de reunión. |
Ông nói: “Em thay đổi rất nhiều về thái độ và điểm số. Le dijo: “Has mejorado muchísimo tu actitud y tus notas. |
Chúng có điểm số tồi. Tenían malas notas. |
Tôi đã không muốn thắng bằng điểm số, vì thế tôi đã cố gắng hạ gục cậu ấy. Y no queria dejarlo en manos de los jueces, asi que busque noquearlo. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de điểm số en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.