¿Qué significa had to en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra had to en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar had to en Inglés.

La palabra had to en Inglés significa tener que, tener que arreglar cosas con, tener ganas de hacer algo, no tener apoyo en, tener mucho que ver con, tener mucho que decir sobre, dar ganas de, tener derecho a, tener derecho a, tener un asunto pendiente con, tener un interés personal, tener cosas más importantes que hacer, tener que, estar hasta acá, estar hasta acá de, estar tentado a hacer algo, no decir mucho, tener los medios para, estar forrado, no tener ninguna intención de, no tener planes de, no tener nada que hacer, no tener nada que perder, no tener que demostrar nada, ser el de la culpa, tener cosas más importantes que hacer, tener otras cosas que hacer, recurrir a, atreverse a, tener la decencia de hacer algo, tener la decencia de hacer algo, tener tiempo de sobra, tener que dar cuenta de algo, tener que ver con, tener que ver con, tener que ver con, tener que irse, tener algo a la mano, tener algo a mano, tener que darle crédito a, tener de sobra, estar entre la espada y la pared, tener los oídos abiertos, tengo que, no tener un centavo, no tener un peso, no tener nada que ver con, no meterse con, decirse que, tener y mantener, las pagarás. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra had to

tener que

auxiliary verb (be obliged to)

I have to finish my essay tonight. I have to get the train in 20 minutes.
Tengo que terminar el ensayo esta noche.

tener que arreglar cosas con

verbal expression (figurative, informal (want to reprimand)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have a bone to pick with you! Did you forget to feed the cat?
¡Tengo que arreglar cosas con vos! ¿Te olvidaste de alimentar al gato?

tener ganas de hacer algo

verbal expression (informal (be tempted, inclined to do)

no tener apoyo en

verbal expression (figurative (have no support for a claim, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener mucho que ver con

verbal expression (be due to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
His success has a lot to do with his father's business connections.
Su éxito tiene mucho que ver con los contactos de negocio de su padre.

tener mucho que decir sobre

verbal expression (openly share one's opinions on)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As a working mother, she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.
Como madre trabajadora, tiene mucho que decir sobre equipamientos para el cuidado de los niños y horas extra no pagadas.

dar ganas de

verbal expression (think about doing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have a mind to tell your parents about what you've been doing.
Siento el impulso de decirle a tus padres lo que has hecho.

tener derecho a

verbal expression (be entitled to [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You have a right to representation by a lawyer. // I'm going to say whatever I want to; I have a right to free speech.
Tiene derecho a que lo represente un abogado. // Voy a decir lo que quiero porque tengo derecho a la libertad de expresión.

tener derecho a

verbal expression (be entitled to do [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener un asunto pendiente con

verbal expression (figurative, informal (plan to take revenge) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Bruce has a score to settle with Joe because he thinks Joe stole some of his money.

tener un interés personal

verbal expression (figurative (have an agenda) (malicioso)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener cosas más importantes que hacer

verbal expression (find [sth] a waste of time)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have better things to do than play golf all day. I have better things to do than to argue with you.
Tengo mejores cosas que hacer que discutir contigo.

tener que

verbal expression (must)

I have got to get out of this place.
Tengo que irme de aquí.

estar hasta acá

verbal expression (figurative, informal (be exasperated) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar hasta acá de

verbal expression (figurative, informal (be exasperated) (coloquial)

I've had it up to here with all your excuses!

estar tentado a hacer algo

verbal expression (figurative, informal (be tempted to do)

no decir mucho

verbal expression (speak little)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
His teacher had little to say about the incident.
La maestra no tenía mucho que decir sobre el incidente.

tener los medios para

verbal expression (have resources to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have the means to make you talk, Mr. Bond!
Tenemos los medios para hacerle cantar, señor Bond.

estar forrado

verbal expression (figurative (have more money than you need) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no tener ninguna intención de, no tener planes de

verbal expression (not intend)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no tener nada que hacer

verbal expression (be idle)

Como no fui a trabajar, hice huevo toda la tarde.

no tener nada que perder

verbal expression (risk nothing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You have nothing to lose by applying to the university.
No tienes nada que perder, anótate en la universidad.

no tener que demostrar nada

verbal expression (not need to justify)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No tengo nada que probar. Si no me crees... allá tú.

ser el de la culpa

verbal expression (be at fault, responsible)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener cosas más importantes que hacer

verbal expression (figurative (have [sth] else to do)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I can't wait around here, I've other fish to fry.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si ustedes quieren ir, vayan. Yo paso, tengo cosas más importantes que hacer.

tener otras cosas que hacer

verbal expression (be busy already)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I can't make it to the movies; I have other things to do.
No puedo ir hoy al cine; tengo otras cosas que hacer.

recurrir a

verbal expression (access to [sth] for help)

He doesn't have to worry about the police because he has recourse to his father's great wealth.
No tiene que preocuparse por la policía porque recurre a la fortuna de su padre.

atreverse a

verbal expression (be so bold as to)

He had the audacity to question his superior's motives.
Se atrevió a cuestionar los motivos de su superior.

tener la decencia de hacer algo

verbal expression (have sufficient decency to)

tener la decencia de hacer algo

verbal expression (be kind enough to)

tener tiempo de sobra

verbal expression (have spare time)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener que dar cuenta de algo

verbal expression (take blame)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Come the next election, the Government will have to answer for its economic mistakes.
Para las próximas elecciones el gobernador tendrá que hacerse responsable de sus errores económicos.

tener que ver con

verbal expression (involve)

The Commission can investigate matters that have to do with members of police force.
La Comisión puede investigar asuntos que tengan que ver con los miembros de la fuerza policial.

tener que ver con

verbal expression (be related)

Researchers have discovered that much of the risk of having ADHD has to do with genes.
Los investigadores descubrieron que muchos de los riesgos de tener TDAH tienen que ver con los genes.

tener que ver con

verbal expression (concern)

The last set of questions has to do with you and your household.
El último grupo de preguntas tiene que ver contigo y tu familia.

tener que irse

intransitive verb (be obliged to leave)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It's very late; I'll have to go.
Es muy tarde; me tengo que ir.

tener algo a la mano, tener algo a mano

verbal expression (have [sth] within easy reach)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener que darle crédito a

verbal expression (informal (must credit, must concede [sth] to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You have to hand it to the team: they may have lost their last ten matches, but they have never stopped trying!
Tienes que reconocer al equipo: pueden haber perdido sus últimos diez partidos, ¡pero nunca dejaron de intentarlo!

tener de sobra

verbal expression (have plenty of [sth])

estar entre la espada y la pared

verbal expression (figurative (be in a difficult situation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener los oídos abiertos

verbal expression (figurative (be well-informed) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tengo que

auxiliary verb (I must, I am obliged to) (tener: presente, 1era, sglr)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have to go now, or I'll miss my train. I don't want to go but I have to.
Tengo que irme ya, o perderé el tren.

no tener un centavo, no tener un peso

verbal expression (be penniless)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no tener nada que ver con

verbal expression (be unrelated to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Baking a cake does not have anything to do with repairing a car. Being smart doesn't have anything to do with being strong.
Hornear una torta no tiene nada que ver con reparar un auto.

no meterse con

verbal expression (avoid contact with)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Since she stole my earings, I do not have anything to do with her anymore. I'll not have anything to do with my ex-wife's new husband.
Desde que me robó los aros, ya no quiero saber nada con ella.

decirse que

verbal expression (alleged to have done)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The mayoral candidate is reputed to have embezzled funds from his business.
Se dice que el candidato ha malversado fondos de su empresa.

tener y mantener

expression (legally in [sb]'s possession)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

las pagarás

interjection (slang (severe consequences)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de had to en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.