¿Qué significa họ hàng en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra họ hàng en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar họ hàng en Vietnamita.
La palabra họ hàng en Vietnamita significa pariente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra họ hàng
parientenounmasculine Nó có thể ở đây tới khi tìm được họ hàng nào khác, bất kì họ hàng nào. Puede quedarse aquí hasta que encontremos algún pariente, cualquier pariente. |
Ver más ejemplos
Đó là lý do tôi không kể cho ai biết chúng tôi là họ hàng. Es por eso que nunca dije que éramos parientes. |
" Không thể " là họ hàng với " đồ khốn. " " perdón " es primo tercero de " putón ". |
Họ hàng thân thuộc tôi đều là nông dân. Los míos siempre han sido granjeros. |
Họ hàng. Primos. |
Nó còn có họ hàng với rau mùi tây. También resulta ser un pariente del perejil. |
Tôi cũng đã nghĩ, 80.000 họ hàng, liệu tôi có muốn điều đó ? También pensé, 80 000 familiares, ¿quiero eso? |
Marriott cầu nguyện xin được giúp đỡ để yêu thương một người họ hàng “khó tính”. Marriott ora para pedir ayuda a fin de amar a una pariente “difícil”. |
Cô đã gọi được cho họ hàng nào chưa? ¿Tuvo oportunidad de llamar a sus parientes? |
Tôi và họ hàng sẽ giúp hai người tìm đường. Mis parientes y yo les vamos a enseñar por dónde ir. |
Đó là tôi không có họ hàng, không tiền, không ngựa! ¡ No tengo parientes, ni dinero, ni caballos! |
Vài người có họ hàng muốn trả thù. Algunos tienen parientes que quieren venganza. |
Holly muốn đi thăm mấy người họ hàng dưới đó. Holly quiere hacer unas visitas... |
và loài Styxosaurus... một loài họ hàng xa với Dolly với cái cổ rất dài Y el Styxosaurus... un primo distante de los dolly's... con un cuello larguísimo. |
Cũng nên đặt câu hỏi này về thời gian mà cả hai dành cho họ hàng. 4:8.) Y lo mismo podría preguntarse del tiempo que se pasa con los familiares. |
Người ta cho rằng họ có thể có quan hệ họ hàng với người Aquitani. Se cree que podrían estar relacionados con los aquitanos. |
Tôi đã suýt mất đi 1 người họ hàng chỉ vì tín hiệu điện thoại yếu. Casi pierdo un primo por el mal servicio de los celulares. |
Họ hàng của tôi rất lo lắng. Mis primos están muy contrariados. |
Mụ họ hàng đó ra đi từ La Rochelle trong đêm tối tới nước Anh. Vuestro pariente ha partido de La Rochelle para Inglaterra durante la noche. |
Thằng bé không còn họ hàng nào à? ¿No tiene familia? |
Có thể là họ hàng của các Don Tal vez son parientes de los capos. |
Chúng có thể phân biệt họ hàng hay không họ hàng. Pueden distinguir a familiares de no familiares. |
Tôi nghĩ anh có thể chỉ cho tôi biết họ hàng gần của bà ấy. Así que pensé que quizás podrían localizar a algún pariente suyo. |
Ông đã nói tôi là hai ta có họ hàng, rằng ông từ tương lai đến. Me dijiste que somos parientes, que eres del futuro. |
Mẹ nghĩ đó là họ hàng của chúng ta ở Denai. Creo que es nuestra prima de Denali. |
Em đã thuê người tìm kiếm riêng để tìm họ hàng cô ta. Contraté a un investigador privado para encontrar a su gente. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de họ hàng en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.