¿Qué significa in senso orario en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra in senso orario en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar in senso orario en Italiano.

La palabra in senso orario en Italiano significa en, en, en, en, en, estar de moda, a, en, en, en, en, en, al, en, en, dentro de, a, en, en, en, en, en, en, en, a, en, en, en, en, entre, en, en, a, en, hasta, por, en. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra in senso orario

en

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Ho lasciato il tuo libro nella macchina.
Dejé tu libro en el coche.

en

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
È entrato nella stanza dopo che sei uscito.
Entró en la habitación después de que te fueras.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Lavora nel marketing.
Trabaja en marketing.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Mi ha parlato in spagnolo.
Me habló en español.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Il piatto era in cocci sul pavimento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El plato estaba roto en pedazos en el suelo.

estar de moda

(alla moda)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
In questa stagione le minigonne sono in.
Las minifaldas son lo más in.

a

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Sara andò in soccorso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ella fue al rescate.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Era rotto in mille pezzi.
Estaba roto en pedazos.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Ci sono cento centimetri in un metro.
Hay cien centímetros en un metro.

en

preposizione o locuzione preposizionale (luogo)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Abbiamo visto un incremento nelle assenze per malattia.
Hubo un descenso en las matriculaciones durante el último trimestre.

en

preposizione o locuzione preposizionale (luogo)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
L'hai letto in un libro?
¿Has leído eso en un libro?

en

preposizione o locuzione preposizionale (nota musicale)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Proviamo a suonarlo in do.
Si puedes tocarla en fa, puedo cantarla.

al

preposizione o locuzione preposizionale (momento)

(contracción: Forma corta de una o varias palabras ("al" = "a el", "del" = "de el").)
Nel pianificare un viaggio occorre studiare il clima del luogo.
Al planificar tu caudal hereditario, deberías tener en cuenta a todos tus posibles herederos.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Vivo in una cittadina della Francia, ma la mia famiglia abita a Londra.
Vivo en un pequeño pueblo en Francia, pero mi familia vive en Londres.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Andiamo in auto o in taxi?
¿Nos vamos en carro o en taxi?

dentro de

preposizione o locuzione preposizionale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
La risposta è nei limiti normali.
La respuesta está dentro de los límites normales.

a

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
È andato al negozio.
Él fue a la tienda.

en

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
È a una riunione.
Ella está en una reunión.

en

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Tienes que ver la casa en sus mejores condiciones.

en

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Non sono bravo a scacchi.
No soy bueno para el ajedrez.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Lui è a casa adesso.
Él está en casa en este preciso momento.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Sì è buttato nell'architettura dopo gli studi.
Él incursionó en la arquitectura después de sus estudios.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Con le sue battute poco cortesi si è messo nei guai.
Él se metió en problemas por sus comentarios hirientes.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
È nella squadra di calcio da alcuni anni.
Él ha estado en el equipo de fútbol por varios años.

a

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
La macchina comincia ad essere in vista.
Ahora, el carro está a la vista.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Stiamo entrando nell'ultima fase del nostro progetto.
Estamos de lleno en la última etapa de nuestro proyecto.

en

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Quando hai firmato sei entrato in un accordo formale.
Tú entraste en un acuerdo legal cuando firmaste.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
La casa è caduta in rovina.
La casa cayó en estado de abandono.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Ormai ci siamo inoltrati nel mese di maggio.
Estamos en pleno mes de mayo.

entre

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Il quattro sta nel dodici tre volte.
Doce entre cuatro es tres.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Mia madre è stata nella giuria in un processo per omicidio.
Mi madre participó en el jurado de un juicio por asesinato.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
In queste circostanze, siamo soddisfatti.
En estas circunstancias estamos contentos.

a

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Vieni nel mio ufficio.
Ven a mi oficina.

en

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Questa canzone è famosa in Europa. // La mutazione genetica è presente in diverse popolazioni.
Esta canción es popular en toda Europa. // La mutación genética se encuentra en muchas poblaciones.

hasta

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
La strada continua nella prossima contea.
Esta carretera continúa hasta el próximo condado.

por

preposizione o locuzione preposizionale

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
James è qui in ufficio?
¿Está James por la oficina?

en

(televisione)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
L'hanno visto in TV.
Lo vieron en televisión.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de in senso orario en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.