¿Qué significa kiêu ngạo en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra kiêu ngạo en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar kiêu ngạo en Vietnamita.

La palabra kiêu ngạo en Vietnamita significa altanero, altivo, arrogante. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra kiêu ngạo

altanero

adjective

Tội ác thoát ra từ lời nói kiêu ngạo
Los crímenes de un hombre escapan de su atención altanera

altivo

adjective

Ví dụ, hãy xem xét vấn đề kiêu ngạo, hay tự cao.
Pensemos, por ejemplo, en el defecto de ser orgulloso o altivo.

arrogante

adjective

Buchinsky điên rồ, kiêu ngạo và đầy thủ đoạn.
Buchinsky está loco, y es arrogante y capaz.

Ver más ejemplos

6 Phao-lô thêm rằng tình yêu thương “chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu-ngạo”.
6 Pablo añade que el amor “no se vanagloria, no se hincha” (1 Corintios 13:4).
Kiêu ngạo, giống như cậu.
Era arrogante como tú.
Pha-ra-ôn đã tỏ ra kiêu ngạo như thế nào, và hậu quả ra sao?
¿Cómo demostró su altivez el Faraón, y con qué consecuencias?
Chúng ta học được sự nguy hiểm của việc kiêu ngạo như thế nào?
¿Cómo podemos conocer los peligros de la presunción?
Tính kiêu ngạo của mày, sẽ làm mày đau khổ.
Tu arrogancia te va a costar caro.
Từ Bỏ Tính Kiêu Ngạo
Dejen de lado el orgullo
“Nổi lòng kiêu-ngạo” và phách lối, y chỉ nghĩ đến “việc ác” (Cô-lô-se 1:21).
Por estar “hinchado” de orgullo y arrogancia, su mente estaba “en las obras que eran inicuas” (Colosenses 1:21).
Sự kiêu ngạo có thể khiến cho chúng ta vấp ngã và không đứng dậy được.
El orgullo puede conducirnos a una caída de la que no podamos recobrarnos
Ông nói tiếp: “Tính kiêu ngạo hủy diệt lòng biết ơn và thay thế bằng tính ích kỷ.
Continuó diciendo: “El orgullo destruye nuestra gratitud y establece el egoísmo en su lugar.
* Các em nghĩ tính kiêu ngạo là kẻ thù của tình đoàn kết trong những phương diện nào?
* ¿Por qué creen que el orgullo es el enemigo de la unidad?
16 Mặc dù tự mãn, Nê-bu-cát-nết-sa kiêu ngạo sắp sửa bị hạ nhục.
16 Sin importar cuánto se jactara, el orgulloso Nabucodonosor estaba a punto de sufrir una humillación.
Điều gì xảy ra khi Đức Chúa Trời làm cho kẻ kiêu ngạo bị hổ thẹn?
¿Qué sucede cuando Jehová avergüenza a los presuntuosos?
Cô ấy quá kiêu ngạo.
Era demasiado orgullosa.
Người kiêu ngạo bị hạ xuống
Los altivos se ven humillados
Con bạn đang tỏ vẻ kiêu ngạo, và cháu mới mười tuổi!
Su hijo muestra aires de superioridad, ¡y solo tiene 10 años!
Thẩm quyền, kiêu ngạo.
Autoritario, arrogante.
Và tôi ghét những gã đàn ông kiêu ngạo
Odio a los hombres arrogantes.
Thậm chí những người Pha-ri-si và Sa-đu-sê kiêu ngạo cũng đến gặp Giăng.
Hasta los orgullosos fariseos y saduceos fueron a verlo.
Tính kiêu ngạo
Orgullo
Sau-lơ tỏ ra thiếu kiên nhẫn và hành động kiêu ngạo
Saúl fue impaciente y actuó con presunción
hay tại anh là một kẻ kiêu ngạo bẩm sinh thế hả?
¿Intenta avergonzar a la muchacha a propósito o es solo un idiota arrogante?
Kiêu ngạo khó kiểm soát.
La arrogancia desaforada.
Tình yêu không dựa trên sự khoe khoang hay kiêu ngạo.
" Nunca es jactancioso o engreído.
Buchinsky điên rồ, kiêu ngạo và đầy thủ đoạn.
Buchinsky está loco, y es arrogante y capaz.
“Khốn thay cho mão triều-thiên kiêu-ngạo của những bợm rượu Ép-ra-im” (Ê-SAI 28:1).
“¡Ay de la corona eminente de los borrachos de Efraín[!]” (ISAÍAS 28:1.)

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de kiêu ngạo en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.