¿Qué significa loại trừ en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra loại trừ en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar loại trừ en Vietnamita.
La palabra loại trừ en Vietnamita significa descartar, excluir, expulsar, eliminar, echar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra loại trừ
descartar(preclude) |
excluir(preclude) |
expulsar(exclude) |
eliminar(exclude) |
echar(exclude) |
Ver más ejemplos
(Lu-ca 4:18) Tin mừng này bao gồm lời hứa về việc loại trừ hẳn sự nghèo khó. En efecto, Jesús declaró “buenas nuevas a los pobres” (Lucas 4:18). |
Ngài đã sắp đặt để vĩnh viễn loại trừ tội lỗi và sự chết. Ha hecho posible que el pecado y la muerte sean eliminados de una vez por todas. |
Chúng tôi đã loại trừ mọi khả năng gây nên nước tiểu nâu rồi. Hemos descartado todas las causas posibles de orina café. |
Những lý luận mọc rễ từ lâu và những cá tính không thích hợp phải bị loại trừ. Quizás sea necesario desarraigar razonamientos fuertemente atrincherados y rasgos negativos de la personalidad. |
Một cách để loại trừ cả 2 thằng cùng 1 lúc. Una manera de cargarme los dos de una vez. |
Có thể loại trừ được tệ nạn phá hoại El vandalismo se puede eliminar |
Không có cách nào để loại trừ youtube.com cũng như mail.google.com ở cấp tài khoản. No hay forma de excluir youtube.com ni mail.google.com a nivel de cuenta. |
Tìm hiểu về cách bạn có thể loại trừ trang web và ứng dụng. Obtén más información sobre cómo excluir páginas web y aplicaciones. |
Ah, quá trình loại trừ. Proceso de eliminación. |
Các yêu cầu khác sẽ sử dụng ad_rule=0 (hoặc chỉ loại trừ thông số). En las demás solicitudes, utilice el parámetro ad_rule=0, o bien exclúyalo directamente. |
Người phạm tội mà không ăn năn có thể phải bị loại trừ khỏi hội thánh. Es posible que el malhechor no arrepentido tenga que ser expulsado de la congregación. |
Cả ba bác sĩ mà anh ta đã gặp đều đã loại trừ ma túy và rượu. Los tres doctores que vio ya descartaron drogas y alcohol. |
Sử dụng biểu thức chính quy trong trường Dạng bộ lọc để loại trừ nhiều nguồn giới thiệu: Utilice una expresión regular en el campo Patrón del filtro para excluir varias fuentes de referencias. |
Rồi tất cả những kẻ áp bức sẽ bị loại trừ vĩnh viễn.—Thi-thiên 72:12-14; Đa-ni-ên 2:44. Desaparecerán por siempre todos los opresores del mundo (Salmo 72:12-14; Daniel 2:44). |
Tôi muốn ông giúp người dân loại trừ một kẻ đạo đức giả. Quiero evitarle otro hipócrita a la gente. |
Nếu cần, bạn có thể loại trừ một số vị trí địa lý nhất định khỏi chiến dịch. Si es necesario, puedes excluir ubicaciones geográficas concretas de la campaña. |
Khi nào Đức Chúa Trời sẽ loại trừ sự gian ác trên đất? Pero ¿cuándo terminará Dios con la maldad? |
Họ đang loại trừ mọi đầu mối. Están eliminando toda pista. |
Cần theo dõi để loại trừ bệnh Crohn hoặc sarcoidosis. La atención de seguimiento debería excluir el desarrollo de la enfermedad de Crohn o la sarcoidosis. |
=) để loại trừ tiêu chí trong lần hiển thị nhắm mục tiêu. =) para excluir criterios dentro de una expresión de segmentación. |
Condé sẽ không bao giờ bị loại trừ. Condé nunca gobernará. |
Cái chết thuộc linh là bị “loại trừ khỏi sự hiện diện của Chúa” (An Ma 42:9). La muerte espiritual es estar “separados de la presencia del Señor” (Alma 42:9). |
Nghĩa là loại trừ tội phạm tống tiền. Lo que descarta al extorsionista. |
Cái chết loại trừ nhau? ¿La alternativa la muerte? |
AGF: Chúng không loại trừ lẫn nhau. AGF: No son mutuamente excluyentes. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de loại trừ en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.