¿Qué significa lừa en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra lừa en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar lừa en Vietnamita.
La palabra lừa en Vietnamita significa asno, burro, jumento, Burro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra lừa
asnonounmasculine Vậy con lừa cố tránh thiên sứ, và sau cùng nó nằm ỳ xuống đường. El asna sigue tratando de alejarse del ángel, y finalmente se acuesta en el camino. |
burronoun Chúng ta có thể đi bằng hai con lừa thồ và hai con để cỡi. Podemos arreglárnoslas con dos burros de carga y otros dos para montar. |
jumentonoun |
Burro
|
Ver más ejemplos
Con điếm này, với nước da bánh mật, gương mặt ranh ma, cười cười và lừa cậu ngọt xớt để cậu mang nó tới đây, đào bới và moi móc cái gì? Esta Prostituta con su piel de coco y su hábil mascara se gana Su confianza Y te trajo aquí. |
Những người khác đã bị lừa bởi sự khôn ngoan giả tạo và “bội đạo”.—1 Ti-mô-thê 5:8; 6:20, 21. Otros se dejaron engañar por la falsa sabiduría y ‘se desviaron de la fe’ (1 Timoteo 5:8; 6:20, 21). |
Ngay từ đầu tôi đã lừa cậu. Te mentí desde el principio. |
Hắn lừa để lấy hộ chiếu của tôi rồi. Era un ardid para hacerse con mi pasaporte. |
Sống với sự lừa dối, và dù anh nghĩ mình là đàn ông kiểu gì thì cũng bị ăn mòn từng ngày. Puedes vivir con la infidelidad, pero el hombre que crees ser morirá un poco cada día. |
Cậu muốn lừa đảo? Quieres realizar una estafa? |
Bà đang cố tình đánh lừa tôi. Usted me lo ocultó adrede. |
Lũ chồng đối sự với vợ mình như cảnh sát tuần tra ở đường cao tốc... luôn lừa dối và tránh né. Esposos que tratan a sus mujeres como a la policía a la que hay que burlar y esquivar. |
Nhưng bởi vì não các bạn chưa được huấn luyện về môn nghệ thuật lừa gạt, các câu trả lời mà các bạn đưa ra 99 phần trăm hoàn toàn là không đúng. las soluciones a las que llegan están el 99 por cierto de las veces lejos de la verdad. |
Mình đang lừa dối ai đây? ¿A quién quiero engañar? |
Còn con lừa, thì nó đi thẳng về cửa, và đến tận ‘máng của chủ’ ”. En cuanto al asno, fue derecho a la puerta y luego al ‘pesebre de su amo’”. |
Thay vì xét đoán những người như thế có lẽ không bao giờ thờ phượng Đức Giê-hô-va, chúng ta nên có thái độ tích cực, “vì chưng chúng ta ngày trước cũng ngu-muội, bội-nghịch, [và] bị lừa-dối”. En vez de juzgarlos como personas que probablemente nunca llegarán a ser adoradoras de Jehová, debemos tener una actitud positiva, “porque hasta nosotros en un tiempo éramos insensatos, desobedientes [y] extraviados” (Tito 3:3). |
Giờ thì lùi ra... để tôi trả giá với gã lừa đảo này. Ahora, apártate mientras negocio aquí con el bicho. |
3 Bấy giờ chúng không dám sát hại họ vì lời thề mà vua chúng đã lập với Lim Hi; nhưng chúng tát vào amá họ và dùng quyền uy đối với họ; chúng bắt đầu đặt bnhững gánh nặng lên lưng họ, và sai khiến họ chẳng khác chi đối với con lừa câm— 3 Ahora bien, no se atrevían a matarlos, a causa del juramento que su rey había hecho a Limhi; pero los golpeaban en las amejillas e imponían su autoridad sobre ellos; y empezaron a poner pesadas bcargas sobre sus hombros, y a arrearlos como lo harían a un mudo asno. |
Có giấy của 4 bang vì lừa đảo Buscado en cuatro estados por fraude y estafa. |
Cái này toàn lừa đảo. Es una estafa. |
Tôi lừa dối Ed. Engañé a Ed. |
Và đó không phải là lừa đảo. Y esto no es un engaño. |
Dưới đây là một số ví dụ về nội dung lừa đảo bên trong quảng cáo nhúng. A continuación se muestran algunos ejemplos de contenido engañoso insertado en anuncios. |
Bạn chắc sẽ nhớ hắn như một thằng lừa đảo ở Medellín từng nhồi cocaine vào áo khoác và tuồn lậu vào Miami. Quizá recuerden a este bribón de Medellín, que metía ladrillos de cocaína en Miami escondiéndolos en su chaqueta. |
Đầu năm 1999, Nhân Chứng Giê-hô-va trên khắp nước Pháp đã phân phát 12 triệu tờ giấy mỏng tựa đề Hỡi nhân dân Pháp, quí vị đang bị đánh lừa! A principios de 1999, los testigos de Jehová distribuyeron 12.000.000 de ejemplares de un tratado titulado Franceses, se les está engañando. |
Đó là một bức hoạ nhắn nhủ chúng ta, thậm chí thét lên với chúng ta hôm nay "Nghệ thuật là sự lừa dối khiến chúng ta nhận ra sự thực," Es una pintura que nos habla, incluso nos grita, hasta hoy. |
Chúng ta đang đối phó với một kẻ thù được đào tạo bài bản và mưu mô, bằng chứng là khả năng duy trì vỏ bọc của hắn, đã đánh lừa được cả tổ chức cũng như gia đình hắn. Enfrentamos a un adversario entrenado y calculador para mantener una cubierta no detectada por esta agencia o su familia. |
Họ nhân bản ra ngôi làng chẳng lẽ để đánh lừa người Ba'ku? ¿Por qué duplicaron este poblado... excepto para engañar a los Ba'ku? |
Ở Trung Đông xưa, người ta dùng bò đực kéo cày, lừa chở gánh nặng, la để cưỡi và ngựa dùng trong chiến trận. En el antiguo Oriente Medio los bueyes tiraban de los arados, los asnos llevaban las cargas, la gente montaba en mulas y los caballos se usaban para la guerra. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de lừa en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.