¿Qué significa morto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra morto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar morto en Italiano.

La palabra morto en Italiano significa muerto/a, descargado, muerto/a, estancarse, muerto/a, muerto/a, en la tumba, estar encallado, persona muerta, baja, libre, muerto, down, persona muerta, víctima, hombre muerto, morir, morir, irse para siempre, matarse, acabársele la batería a, perecer, dejar este mundo, morir, morirse, romperse, fallecer, dejar de funcionar, dejar de existir, morir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra morto

muerto/a

(figurato: noioso) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questa festa è morta. Andiamo ad un'altra.
Esta fiesta está muerta. Vamos a buscar otra.

descargado

(figurato: guasto, scarico)

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
La batteria è morta e la macchina non parte.
La batería está descargada así que el auto no va a arrancar.

muerto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La cimice non era ancora morta, allora l'ha pestata di nuovo.
El bicho todavía no estaba muerto, así que lo volvió a pisar.

estancarse

(aire, agua, cotización)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Questo titolo oggi è fermo. Sono ore che non scende e non sale.
Estas acciones se estancaron hoy. No han subido ni bajado en horas.

muerto/a

(figurato) (coloquial, figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
¡Estoy muerto! Caminar todo el día es agotador.

muerto/a

(figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Secondo me il frullatore è fuori uso e ne dobbiamo comprare un altro.
Creo que la licuadora está descompuesta, necesitamos comprar otra.

en la tumba

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Come puoi ridere in questo modo con tua nonna morta da appena due giorni?
¿Cómo puedes reírte así con tu abuela en la tumba hace solo dos días?

estar encallado

(figurato:non più attuabile)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

persona muerta

(cadavere)

Dopo l'incidente sulla strada giacevano dei morti.
Después del accidente había personas muertas en la carretera.

baja

(in guerra) (guerra: muerto)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il primo marito della signora Gray è morto in guerra.
El primer esposo de la señora Gray fue una baja en la guerra.

libre

(figurato)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
A Fred piaceva trascorrere i suoi tempi morti pescando nel ruscello dietro casa sua.
A Fred le gustaba pasar el tiempo libre pescando en el lago detrás de su casa.

muerto

sostantivo maschile (bridge, gioco) (naipes, bridge)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il morto viene rivelato e usato dal giocatore che ha vinto la puntata.

down

aggettivo (gergale, football: palla) (voz inglesa)

(adjetivo invariable: Adjetivo que no varía en género ni en número ("multiusos", "aguafiestas", "multimedia").)
Secondo l'arbitro la palla era morta.
El arbitró marcó down.

persona muerta

(formale o rispettoso)

Arrestaron al hombre por usar el pasaporte de una persona muerta para intentar entrar al país.

víctima

(accidente: muerto)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Purtroppo un passante è stato vittima del deragliamento.
Lamentablemente, un peatón fue víctima del descarrilamiento del tren.

hombre muerto

(figurato: minaccia) (figurado)

Tocame otra vez y sos boleta.

morir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ieri è morto il marito di Marina.
El marido de Marina murió ayer.

morir

(colloquiale: guastarsi) (figurado, coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Eravamo in autostrada quando la macchina è morta di colpo.
Estábamos en la autopista cuando el coche de repente se murió.

irse para siempre

verbo intransitivo (eufemismo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

matarse

(informale)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Se vai così veloce finirai per ammazzarti!
¡Te vas a matar si sigues manejando así de rápido!

acabársele la batería a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sono inciampata su una radice perché la mia torcia si era scaricata.
Me tropecé con la raíz de un árbol cuando se le acabó la batería a mi linterna.

perecer

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Varios pasajeros perecieron cuando se hundió el ferry.

dejar este mundo

(figurato: morire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Quando muoio, spero di andarmene tranquillamente nel sonno a un'età molto avanzata.
Cuando me muera, espero dejar este mundo en paz, mientras duerma, a muy avanzada edad.

morir

(figurato: terminare) (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il mio amore per te non si spegnerà mai.
Mi amor por ti nunca morirá.

morirse

(figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mi sa che il tostapane si è rotto.
Creo que el tostador se ha muerto.

romperse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Alla fine la nostra vecchia televisione si è rotta.
Nuestra vieja televisión finalmente se rompió.

fallecer

(formale)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Qualora il proprietario dovesse decedere, l'attività diventerà di proprietà esclusiva del suo unico figlio.
En caso de que el propietario falleciese, el negocio pasará a ser propiedad exclusiva de su único hijo.

dejar de funcionar

(figurato: fallire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dejar de existir

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La búsqueda de Sam por la verdad espiritual empezó porque no podía creer que cuando uno muere simplemente deja de existir.

morir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La polizia afferma che il conducente della macchina è morto sul colpo.
La policía dijo que el conductor del auto murió instantáneamente.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de morto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.