¿Qué significa một lần nữa en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra một lần nữa en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar một lần nữa en Vietnamita.
La palabra một lần nữa en Vietnamita significa una vez más. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra một lần nữa
una vez másadverb Vui lòng đọc lại một lần nữa. Léelo una vez más, por favor. |
Ver más ejemplos
CA: Ed, Washington Post có nêu một câu chuyện, một lần nữa từ dữ liệu của anh. CA: Ed, hay una noticia en el Washington Post, también proveniente de tu información. |
Một lần nữa, những điều đọc được trong Kinh Thánh đã giúp đỡ tôi. Como siempre, la Biblia me ayudó a hallar la respuesta. |
Một lần nữa tôi lại không đi được. Nuevamente, no pude ir. |
Tôi không đủ tự tin để có thể chứng minh một lần nữa là tôi đáng tin cậy. Temía que los hermanos no confiaran de nuevo en mí. |
Một lần nữa, không một ai chịu lắng nghe. De nuevo, nadie les escuchó. |
Ông Compton, ủy ban đã yêu cầu tôi trình bày sự quan tâm của họ một lần nữa. Sr. Compton, el Consejo está muy preocupado una vez mas. |
Các thị trường sẽ lại bị tàn phá một lần nữa. " Habrá caos en los mercados otra vez ". |
" Sau đó sẽ đơn giản hóa vấn đề. " Chúng tôi xuống và bắt đầu một lần nữa cho " Luego que simplificar las cosas. " Descendió Nosotros y comenzó una vez más para |
Một lần nữa chúng ta hãy chú ý đến những gì Giê-su nói với các sứ đồ. Examinemos de nuevo lo que dijo Jesús a sus apóstoles. |
Tất cả các quyền, bây giờ họ muốn chúng tôi để làm điều đó một lần nữa. Bien, ahora quieren que hagamos todo de nuevo. |
Nhưng một lần nữa, nó là các trò chơi. Pero de nuevo, son juegos. |
Một lần nữa, thu nhập mất cân đối thì không hay ho gì. Una vez más, la desigualdad de ingresos no es buena. |
Mình xem lại kế hoạch một lần nữa. Vamos a repasar el plan una vez más. |
Hãy để tôi đi theo ngài một lần nữa. Déjame cazar para ti una vez más. |
25, một lần nữa tao đã sắp xếp rắc rối của mày. 25 después de que arregle tu problemita. |
Nghe nói anh và bạn mình lại bắt chước chim một lần nữa. Dicen que tú y tu amigo estaban haciendo imitaciones de pájaros. |
Lại một lần nữa, tiếng Đức hay tiếng Anh lại loạn cả lên. Otra vez, la traducción del alemán puede estar un poco distorsionada. |
Tôi chạy ra chơi một lần nữa và một lần nữa, không có ai canh tôi cả. Una vez más, estaba desmarcado. |
Một lần nữa, đây là thứ họ sẽ thấy bên dưới kính hiển vi / Esto es lo que se verá bajo el microscopio. |
Và một lần nữa, đó là làm việc nhóm. Así que trabajamos en equipo otra vez. |
Có Fearenside nói về nó trên một lần nữa cho lần thứ hai, có Hubo Fearenside contarlo todo de nuevo, por segunda vez, no había |
Một lần nữa tôi làm chứng rằng Chúa có đường lối! ¡Testifico nuevamente que el Señor tiene la manera! |
Một lần nữa, sẽ mất một khoảng thời gian hữu hạn nhất định. De nuevo, esto lleva un tiempo finito. |
Hãy di chuyển xa thêm 10 lần một lần nữa. Pero vamos a irnos otra vez diez veces más lejos. |
Một lần nữa chúng ta có thể tự hỏi: “Ai đã phái Chúa Giê-su đến? Entonces, ¿quién envió a Jesús? |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de một lần nữa en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.