¿Qué significa ngọn lửa en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra ngọn lửa en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ngọn lửa en Vietnamita.

La palabra ngọn lửa en Vietnamita significa flama, llama, fuego. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ngọn lửa

flama

noun

llama

noun

Nhưng ông chủ của mụ ta thì thuần ác, đốt cháy ngọn lửa của sự kinh hoàng.
Pero su maestro es pura maldad, encendiendo una llama de terror.

fuego

noun

Chúng ta không có đủ nguyên liệu để duy trì ngọn lửa.
No alcanza el combustible para alimentar los fuegos.

Ver más ejemplos

Và dãi mây kia thực tế chính là những ngọn lửa, do con người tạo nên.
Y esas hermosas nubes delicadas son en realidad incendios causados por el hombre.
♪ I'll always remember the flame Tôi vẫn còn nhớ mãi ngọn lửa ấy
♪ Siempre recordaré su pasión
Sa-tan sẽ tiếp tục thổi bùng lên ngọn lửa chống đối và dấy lên những khó khăn.
Satanás seguirá avivando las llamas de la oposición y tratará de causarnos dificultades.
MỘT TINH THẦN CÓ THỂ THỔI BÙNG NGỌN LỬA GHEN TỊ
UNA ACTITUD QUE AVIVA LAS LLAMAS DE LA ENVIDIA
Người trong ngọn lửa ấy?
¿El que estaba en llamas?
Chúng ta không có đủ nguyên liệu để duy trì ngọn lửa.
No alcanza el combustible para alimentar los fuegos.
“Bên ngọn lửa
“Esta noche junto al fuego
Nhưng trong khi đọc, anh nhớ rằng: “Tôi cảm thấy một ngọn lửa hừng hực bên trong tôi.”
Pero mientras leía, recuerda, “Sentí un fuego ardiente dentro de mí”.
Khi ngọn lửa bùng lên, ông quá bận rộn với đại tướng.
Cuando el fuego empezó, estabas ocupado con el general.
Ông quay lại ngọn lửa, mắt ông gần như nhắm chặt.
Se volvió nuevamente hacia las llamas, con los ojos casi cerrados.
Ngọn lửa nóng làm nó khô và bắt đầu cháy.
Con el calor de las llamas, se seca y comienza a arder.
bỏ ngọn lửa đi và đổ nước vào hoặc để nó nguội bớt, xi lanh đẩy xuống
Saquen la llama y agreguen agua, o déjenlo enfriar, entonces el pistón se mueve hacia abajo.
Lại gần mấy ngọn lửa đi các chàng trai
Quédense cerca del fuego, chicos
Ngọn lửa xấu xa của ta đang bùng cháy dữ dội.
Las llamas de mi maldad arden brillantes.
Chúa Giê-su nói rằng ngài đến “để nhóm lên ngọn lửa trên đất”.
Luego, Jesús dice que ha venido “a prender un fuego en la tierra”.
TỪ ngọn lửa, cô ấy tái sinh để tái lập thế giới.
Renació del fuego para rehacer el mundo.
Ông không mất mọi thứ trong ngọn lửa.
No perdió todo en el incendio.
Nói chuyện với người lạ trước ngọn lửa trại.
Conversaciones frente al fuego con un extraño.
Tập trung vào ngọn lửa tinh khiết.
Concéntrese en la llama transparente.
Một ngọn lửa sẽ thành không thể chịu nỗi.
Un fuego habría sido insoportable.
Nhưng cả đời đứng canh ngọn lửa thiêng không phải là điều ai cũng muốn làm.
Pero una carrera al cuidado del fuego sagrado de Vesta no le agrada a todo el mundo.
Anh đã bùng lên ngọn lửa trong cô ấy trong một lúc đấy, anh bạn.
Por un instante, te has mostrado apasionado, tío.
Ngọn lửa của ngài đang leo lét cháy, đức vua của ta.
Tu fuego tiene poca fuerza, mi Rey.
Lửa âm ty không ích gì cho người đâu, Ngọn lửa Udûn!
¡ Tu fuego oscuro es en vano, llama de Udûn!
Tập trung vào ngọn lửa.
Concéntrate en las llamas.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ngọn lửa en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.