¿Qué significa nỗi nhớ en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra nỗi nhớ en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nỗi nhớ en Vietnamita.
La palabra nỗi nhớ en Vietnamita significa añoranza, nostalgia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra nỗi nhớ
añoranzanoun |
nostalgianoun Ngoài ra, nỗi nhớ nhà cũng là một thử thách không nhỏ. Y los sentimientos de nostalgia no se quedan atrás. |
Ver más ejemplos
“Cùng Phú Quang với "Biển, nỗi nhớ và em"”. "El mar desde mi isla", colectiva "El mar y sus sentidos". |
Nỗi nhớ niềm yêu ấy là tuyệt vọng! El amor es mi descanso. |
Rồi lại có những lúc phải đối phó với nỗi nhớ nhà. También hubo que luchar contra la nostalgia. |
Chỉ là những kỉ niệm và các thức uống gợi nhớ nỗi nhớ đau đớn. Hay determinadas bebidas que te hacen pensar en los muertos. |
Nhưng năm nay nỗi nhớ lớn hơn nhiều khi tôi đang cần lời khuyên từ bà. Pero este año es peor porque necesito que me dé consejos. |
Ta nói ta sẽ huấn luyện ngươi... không phải đắm chím trong nỗi nhớ nhà cùng ngươi. Dije que te entrenaría, no que me sumiría en nostalgia la contigo. |
Một nỗi nhớ dịu dàng. Una dulce nostalgia. |
Ngoài ra, nỗi nhớ nhà cũng là một thử thách không nhỏ. Y los sentimientos de nostalgia no se quedan atrás. |
Tôi có vượt qua được nỗi nhớ nhà không?””. ¿Extrañaré mucho mi hogar?’”. |
Điều này thật sự giúp các giáo sĩ mới quên đi nỗi nhớ nhà. Este hecho contribuye enormemente a que los misioneros recién llegados superen la nostalgia. |
Nó giúp tao vơi nỗi nhớ. Una oportunidad de hacer mi duelo llevadero. |
Melinda, lúc này em có những thứ phải lo lớn hơn là nỗi nhớ trường học. Melinda, tienes cosas más importantes de que preocuparte que faltar a la escuela. |
Nỗi nhớ nhụng hoà tan trong sương mờ và để lại một sự tò mò khủng khiếp. La nostalgia se desvanecía con la niebla y dejaba en su lugar una inmensa curiosidad. |
Tôi không ngờ ông cũng có nỗi nhớ đấy Rupert. Nostalgia es lo último que esperaría de ti, Rupert. |
Nỗi nhớ nhung cô bé Rêmêđiôt không ngừng giày vò nhưng anh không có dịp gặp lại cô bé. El recuerdo de la pequeña Remedios no había dejado de torturaría, pero no encontraba la ocasión de verla. |
Nhưng chị không bao giờ tưởng tượng được nỗi nhớ da diết đứa con gái hai tuổi của mình. Pero nunca se imaginó cuánto extrañaría a su hijita de dos años. |
Chị Hannah đương đầu với nỗi nhớ nhà bằng cách tập trung vào các anh chị trong hội thánh. Ella maneja la nostalgia centrándose en los hermanos y hermanas de la congregación. |
Và dù các con có nhớ mẹ nhiều đến đâu, thì cũng không bằng một nửa nỗi nhớ của mẹ. Y no importa cuán profundamente sentiste mi ausencia es la mitad de profunda de como yo sentí la de ustedes. |
Anh nhận thấy rằng mình càng uống rượu càng nhớ Rêmêđiôt da diết, nhưng nỗi nhớ nhung dằn vặt lại dễ chịu hơn. Había descubierto que mientras más bebía más se acordaba de Remedios, pero soportaba mejor la tortura de su recuerdo. |
Có ba thử thách là (1) thích nghi với đời sống, (2) đương đầu với nỗi nhớ nhà và (3) kết bạn với anh chị địa phương. Tres desafíos pueden ser: 1) simplificar el estilo de vida, 2) combatir la nostalgia y 3) integrarse en la nueva cultura. |
Khi nghe thấy một chút lý tưởng hoá hay một tí nhu nhược của nỗi nhớ lúc nào đó, tôi liền: "Đưa điện thoại đây!" En cuanto asoma el mínimo motivo para idealizar a la otra persona, o ante el menor atisbo de nostalgia durante una sesión, les digo: "El teléfono, por favor". |
Vài tháng sau khi vợ mất, anh Charles viết: “Nỗi nhớ Monique vẫn rất da diết, đôi khi tôi cảm thấy nỗi nhớ ấy cứ tăng dần. Un viudo llamado Charles escribió meses después de la muerte de su esposa: “Todavía extraño muchísimo a Monique, y a veces me siento muy mal. |
Tại sao tôi phải cai quản vùng đất ảm đạm đó trong khi cô được tận hưởng những lễ hội vô tận của vùng đất nỗi nhớ. ¿Por qué tengo que gobernar un páramo sombrío mientras disfrutáis de una continua fiesta en la Tierra de los Recordados? |
• Tôi có thể sống xa gia đình và bạn bè không?—“Đối phó với nỗi nhớ nhà khi làm thánh chức ở nơi xa” (Số ngày 15-5-1994 (Anh ngữ), trang 28; cũng xem số ngày 15-10-1999 trang 26) • ¿Puedo vivir lejos de mi familia y amigos? (“Cómo enfrentarse a la nostalgia en el servicio de Dios”, del 15 de mayo de 1994, página 28.) |
Những cảm xúc và tâm trạng của chúng ta luôn được ghi trên dòng thời gian, niềm tiếc nuối hay nỗi nhớ về quá khứ, niềm hy vọng hay nỗi sợ hãi đến tương lai. Nuestras propias emociones y estado de ánimo a menudo codifican el tiempo, el arrepentimiento o la nostalgia por el pasado, la esperanza, o temor por el futuro. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nỗi nhớ en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.