¿Qué significa strâns en Rumano?

¿Cuál es el significado de la palabra strâns en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar strâns en Rumano.

La palabra strâns en Rumano significa apretado/a, oprimido/a, con tersura, codo a codo, codo con codo, ajustado/a, agarrado/a, con el corazón encogido, con el corazón en la mano, reñido/a, disputado, brusco/a, muy unido, rígidamente, estrechamente unido, recaudado, acumulado, acumulado, acumulado, estrecho/a, acurrucado, íntimamente, de manera compacta, parejo/a, acumulado, ajustado/a, elegante, muy ajustado, ensamblado a la perfección, trenzado, vendado, unida, lo mismo, pasar las de Caín, íntimamente relacionado, forzado, aglutinarse, agarrar, agarrar, sujetar, ajustar, agarrar firmemente, agarrar bien, compactado, incestuoso/a, partido muy parejo, orzar, vendar, enredado/a, ligado a, pegado/a, apretar, agarrarse duro, apretar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra strâns

apretado/a

(dinți) (dientes)

El hombre enojado pronunció una amenaza con los dientes apretados.

oprimido/a

con tersura

codo a codo, codo con codo

(a colabora)

El Alcalde y el contratista trabajaron codo a codo para conseguir que se aprobara el proyecto.

ajustado/a

Esta camisa me queda demasiado ajustada por los brazos.

agarrado/a

Mientras el hombre hablaba, el cigarro agarrado se movía arriba y abajo.

con el corazón encogido, con el corazón en la mano

(inimă) (figurado)

Escuché las noticias con el corazón encogido.

reñido/a, disputado

(competiții) (competencia, elección)

Alan a câștigat o competiție strânsă.
Alan ganó una carrera muy reñida.

brusco/a

(despre curbe)

Apoi trebuie să urmezi curba strânsă la dreapta ca să ieși în strada următoare.
Después, tienes que dar un giro brusco a la derecha para tomar la calle siguiente.

muy unido

(figurat, relație)

rígidamente

estrechamente unido

(comunitate)

Las localidades mineras galesas formaban comunidades estrechamente unidas por la religión y el rugby.

recaudado

Banii strânși (colectați) vor fi donați unei organizații caritabile.
El dinero recaudado irá a organizaciones benéficas.

acumulado

acumulado

Donald puso las hojas acumuladas en el fuego.

acumulado

estrecho/a

(relații) (lazo, amistad, relación)

Au o relație intimă, romantică.
Tienen una relación estrecha y romántica.

acurrucado

Los tres cachorros estaban acurrucados en el sillón.

íntimamente

Las madres e hijas están íntimamente conectadas.

de manera compacta

parejo/a

La carrera estaba tan pareja que no tuve idea de quién iba a ganar hasta el minuto final.

acumulado

(mulțime)

La multitud acumulada aplaudía al artista callejero.

ajustado/a

(haine)

Jane arăta bine în blugii ei mulați.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le sentaban bien esos vaqueros ajustados.

elegante

(haine)

La estrella se puso un elegante vestido negro para el estreno de la película.

muy ajustado

Melisa usa la ropa muy ajustada esperando atraer la atención.

ensamblado a la perfección

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Esa mesa está ensamblada a la perfección, casi no puedes ver las juntas.

trenzado

vendado

El futbolista salió de la cancha cojeando, agarrándose la pierna vendada.

unida

(familia)

lo mismo

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. No importa qué camino elijas, es lo mismo.

pasar las de Caín

Sabía que si le pedía que se justificara iba a pasar las de Caín.

íntimamente relacionado

forzado

aglutinarse

agarrar

Mike agarró su bolso fuertemente en el metro.

agarrar, sujetar

Anna a apucat strâns racheta și a intrat pe terenul de tenis.
Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis.

ajustar

Una vez que saques el gato debes ajustar los tornillos, siempre en cruz.

agarrar firmemente, agarrar bien

La mujer agarró firmemente su bolso mientras caminaba apurada por la calle oscura.

compactado

John tenía los huesos compactados allí donde su pierna se había aplastado en el accidente.

incestuoso/a

(relații)

La relación incestuosa entre el dinero y la política está causando mucha insatisfacción entre el pueblo americano.

partido muy parejo

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Es un partido muy parejo, faltan dos minutos de juego pero cualquiera de los dos equipos puede alzarse con la victoria.

orzar

vendar

Colleen își leagă strâns gleznele pentru stabilitate.
Colleen se venda los tobillos para mayor estabilidad.

enredado/a

(coloquial)

En esta familia enredada todos están muy involucrados con todos.

ligado a

(idei)

La libertad está ligada a la responsabilidad.

pegado/a

apretar

Polly apretó con más fuerza el brazo de Ben a medida que el extraño se acercaba a ellos.

agarrarse duro

(informal)

El operador gritó «¡agárrense duro!» mientras la montaña rusa empezaba a moverse.

apretar

Sus vaqueros le apretaban las caderas.

Aprendamos Rumano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de strâns en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.

¿Conoces Rumano?

El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.