¿Qué significa sự chi tiêu en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra sự chi tiêu en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sự chi tiêu en Vietnamita.

La palabra sự chi tiêu en Vietnamita significa gastos, gasto, coste, costo, desembolso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sự chi tiêu

gastos

(disbursement)

gasto

(disbursement)

coste

(charge)

costo

(charge)

desembolso

(disbursement)

Ver más ejemplos

Tôi đã định nghĩa chuyện này như một sự chi tiêu lớn nhất trong lịch sử đất nước.
He definido esto como el gasto más grande en la historia del país.
chỉ nhìn vào sự chi tiêu này
Sólo miren este gasto.
Lần nữa, không có một sự chi tiêu nào được giữ lại.
De nuevo, no se reparó en gastos.
Chương trình 400 tỉ đô la sẽ là sự chi tiêu tài chính lớn nhất sau chiến tranh lraqi
El programa de $ 400 mil millones sería el mayor gasto desde la guerra Iraquí.
▪ “Trong thời buổi khó khăn ngày nay, nhiều người thấy khó trang trải sự chi tiêu trong gia đình.
▪ “En estos tiempos críticos a muchas personas les resulta difícil vivir de sus ingresos.
Những gì chúng ta thiếu là hành động để thực sự chi tiêu tiền giúp đưa những cái này vào đúng vị trí.
Lo único que nos falta es una inversión económica para poder ponerlos en marcha.
Một bản thông báo vắn tắt tại các hội nghị và tại hội thánh hàng tháng cho biết số tiền đóng góp tình nguyện nhận được cũng như những sự chi tiêu.
En las asambleas y una vez al mes en las congregaciones, se lee un breve informe que indica la cantidad de contribuciones voluntarias que se han recibido, así como los gastos que hubo.
Như đã được quy định bởi điều mặc khải trong Tiết 120 Giáo Lý và Giao Ước, Hội Đồng Chi Dụng Tiền Thập Phân cho phép sự chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội.
Tal como está prescrito en la sección 20 de Doctrina y Convenios, el Consejo Encargado de la Disposición de Diezmos autoriza el empleo de los fondos de la Iglesia.
Khi đã có thể bán thặng dư của họ ra thị trường tự do, sự chi tiêu của nông dân tạo ra một sự bùng nổ trong các lĩnh vực sản xuất tại các vùng đô thị.
Ahora podrían vender sus excedentes en el mercado abierto, y el gasto de ese dinero obtenido por los campesinos dió un impulso a los sectores de fabricación en las zonas urbanas.
Những người ở Bê-tên không phục vụ vì lợi lộc vật chất nhưng họ hài lòng với sự chu cấp về thức ăn, nơi ở và một số tiền nhỏ cho sự chi tiêu cá nhân.
Quienes trabajan allí no buscan ganancias materiales, sino que se sienten satisfechos con la comida, el alojamiento y un módico reembolso de sus gastos personales.
Kính thưa Các Anh Em: Như đã được quy định bởi điều mặc khải trong tiết 120 Giáo Lý và Giao Ước, Hội Đồng Chi Dụng Tiền Thập Phân cho phép sự chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội.
Estimados hermanos: Tal como está prescrito mediante revelación en la sección 120 de Doctrina y Convenios, el Consejo Encargado de la Disposición de Diezmos autoriza el empleo de los fondos de la Iglesia.
Kính thưa Các Anh Em: Như đã được quy định bởi điều mặc khải trong tiết 120 Giáo Lý và Giao Ước, Hội Đồng Chi Dụng Tiền Thập Phân cho phép sự chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội.
Estimados hermanos: Tal como está prescrito por revelación en la sección 120 de Doctrina y Convenios, el Consejo Encargado de la Disposición de Diezmos autoriza el empleo de los fondos de la Iglesia.
Kính thưa Các Anh Em: Như đã được quy định bởi điều mặc khải trong tiết 120 của sách Giáo Lý và Giao Ước, Hội Đồng Chi Dụng Tiền Thập Phân cho phép sự chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội.
Estimados hermanos: Tal como está prescrito mediante revelación en la sección 120 de Doctrina y Convenios, el Consejo Encargado de la Disposición de Diezmos autoriza el empleo de los fondos de la Iglesia.
Vì vậy, tôi thực sự sẽ chi tiêu một nhiều thời gian giảng dạy cho bạn những loại thực hành tốt nhất trong máy học và
Así que realmente voy a pasar un mucho del tiempo enseñar ese tipo de prácticas óptimas en el aprendizaje de máquina y
Với báo cáo Kênh, bạn có thể tạo biểu đồ kênh từ mọi sự kiện theo trình tự, như thành tích, chi tiêusự kiện tùy chỉnh.
El informe Embudos te permite crear un gráfico de embudos a partir de cualquier secuencia de eventos, como logros, gastos y eventos personalizados.
Theo Viên Nghiên cứu Hòa bình Quốc tế Stockholm, Hoa Kỳ đã chi tiêu khoảng 47% chi tiêu quân sự của toàn thế giới trong năm 2003 với số tiền là 956 tỷ đô la.
El presupuesto militar de los Estados Unidos encabeza este aumento, las compras de EE.UU. representan el 47 por ciento de los gastos militares mundiales en 2003, que totalizaron en alrededor de 956 mil millones dólares EE.UU..
Vì vậy, những gì chúng tôi đang đi làm trong lớp này là thực sự chi tiêu rất nhiều thời gian nói về làm thế nào, nếu bạn thực sự đã cố gắng để phát triển một máy học hệ thống, làm thế nào để thực hiện tốt nhất những người thực hành loại quyết định về cách thức mà trong đó bạn xây dựng hệ thống của bạn do đó khi bạn thủ tướng xây dựng thuật toán bạn ít hơn có khả năng để kết thúc vào một trong những người sẽ chỉ theo đuổi một số đường dẫn cho sáu tháng bạn biết.
Así que lo vamos a hacer en esta clase es realmente gastar mucho de tiempo a hablar sobre cómo, si realmente intentó desarrollar un aprendizaje de máquina sistema, cómo hacer las mejores prácticas de tipo decisiones acerca de la forma en que usted
Một phần là do cắt giảm thuế mà không được cấp thêm vốn, nhưng chủ yếu là do sự gia tăng chi tiêu cho các quyền lợi con người, đặc biệt là về Y tế.
En parte se debe a recortes de impuestos que no fueron financiados, pero se debe principalmente al aumento de gastos en prestaciones, especialmente el sistema Medicare.
Dưới sự chỉ đạo của Hội Đồng này, những số đóng góp và chi tiêu chịu sự kiểm soát của các Sở Ngân Sách và Tài Chính của Giáo Hội.
Bajo la dirección de dicho consejo, los donativos y los gastos se controlaron a través del Departamento de Presupuesto y Finanzas de la Iglesia.
Costa Rica đứng trước chọn lựa giữa chi tiêu cho quân sự hay bảo tồn đất đai.
Costa Rica ha hecho una elección entre el gasto militar y la conservación de la naturaleza.
Biện pháp này, thường được gọi là "chi tiêu dưới sự quản lý", đề cập đến tỷ lệ phần trăm của tổng chi tiêu của doanh nghiệp (bao gồm tất cả chi tiêu trực tiếp và gián tiếp) mà một tổ chức thu mua quản lý hoặc ảnh hưởng.
Esta medida, comúnmente llamada "gasto bajo gestión" se refiere al porcentaje del gasto total de la empresa (que incluye todos los gastos directos e indirectos) que una organización de aprovisionamiento gestiona o en el que influye.
Năm 1991, bà trở thành cố vấn cho thủ tướng và chịu trách nhiệm giảm chi tiêu quân sự và thực hiện một chương trình cải cách kinh tế.
En 1991, fue asesora del primer ministro y estuvo a cargo de reducir gastos militares y llevar a cabo un programa de reforma económica.
Tuy nhiên, bất cứ khi nào Thượng viện khởi sự một dự luật về chi tiêu thì Hạ viện từ chối xem xét nó ngay, qua đó giải quyết được sự tranh chấp trong thực tế.
Siempre que el Senado envíe un proyecto de ley de asignación a la Cámara, ésta simplemente la devuelve al Senado, resolviéndose así la pregunta en la praxis.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sự chi tiêu en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.