¿Qué significa sự cổ vũ en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra sự cổ vũ en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sự cổ vũ en Vietnamita.
La palabra sự cổ vũ en Vietnamita significa incentivo, estímulo, animación, aliciente, aceleramiento. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra sự cổ vũ
incentivo(encouragement) |
estímulo(encouragement) |
animación(cheer) |
aliciente
|
aceleramiento(encouragement) |
Ver más ejemplos
Tôi biết bạn có thể thấy, đó là một sự cổ vũ đứng lên ngoạn mục ở TED. Como puedes ver, hay una gran ovación, todos en pie en TED. |
Điều duy nhất thực sự cổ vũ ông, là những bức thư của Ruby gửi đến từ khắp nơi trên thế giới. Pero la única cosa que todavía le ponía en las nubes eran las cartas de Ruby, al otro lado del mundo, |
Vì vậy, những điều ác do con người gây ra ngày càng khủng khiếp hơn dưới sự cổ vũ của Sa-tan và các quỉ. Así, Satanás y sus demonios fomentan y agravan los males que cometen los seres humanos. |
Năm ông mất ông đã thấy nhiều chi tiết được che lên, chiến thắng của sự sao nhãng tầm thường với sự cổ vũ hưng thịnh vĩ đại. El año en que murió, vio muchas de estas figuras cubiertas, un triunfo para las distracciones triviales por sobre su gran exhortación a la gloria. |
Tôi không biết liệu điều này đã nhận được sự cổ vũ lớn nhất, hay cái này, khi một ai đó vào Google và thấy trang đầu là như thế. No sé si la ovación más grande fue ésta o fue cuando alguien entró a Google y vio así a la página principal. |
Họ thỏa thuận làm một cuộc thi về tốc độ sản xuất và Lawrence bị thua cuộc, một sự cổ vũ tinh thần cho các công nhân Eastman và giám sát viên. Los dos acordaron realizar una «carrera de producción» que Lawrence perdió, lo que supuso un aumento en la moral para los trabajadores y supervisores de la Tennessee Eastman. |
Mọi người trong cộng đồng của chúng ta những người đang làm công việc này xứng đáng nhận được sự quan tâm, sự yêu thương, và sự cổ vũ từ chúng ta. La gente en nuestras comunidades que hace estos trabajos merece nuestra atención, nuestro amor y nuestro apoyo más profundo. |
Các cậu thực sự thích cổ vũ chứ? ¿Realmente les gusta animar? |
Trong sự cổ vũ lớn đó, tàu Enterprise được lăn ra vào ngày 17 tháng 9 năm 1976, và sau đó đã tiến hành một loạt các thí nghiệm thành công của việc trượt trong khí quyển và những lần đáp thử là những kiểm chứng đầu tiên của thiết kế. Con bombo y platillos, el Enterprise hizo su primer carreteo el 17 de septiembre de 1976 y empezó una serie de pruebas exitosas que fueron la primera validación real del diseño. |
Hắn dùng “sự ham muốn của xác thịt” để cổ vũ sự vô luân và ăn uống quá độ. Apela al “deseo de la carne” promoviendo la inmoralidad y los excesos en la comida y la bebida. |
Cô ấy chỉ thực sự chú tâm tới cổ vũ. Le importa mucho la animación. |
Họ nói "Không, hãy cổ vũ sự đa dạng của các thành viên trong nhóm." Ellos dicen "No, celebremos la diversidad, no membresias comunes de grupo." |
Paulus III đã cổ vũ sự liên kết sâu xa hơn với Giáo hội Hy Lạp. BUBY.— La linda Paula debía bailar con ese caballero... |
14 Các trưởng lão đạo Đấng Christ cung cấp sự giúp đỡ và cổ vũ về thiêng liêng. 14 Además, nos asisten y alientan espiritualmente los ancianos cristianos (1 Pedro 5:2, 3). |
Cổ vũ sự bình an? Promover la paz |
Có lẽ hắn muốn dùng hài cốt của Môi-se để cổ vũ sự thờ phượng sai lầm. Tal vez deseaba promover su uso en la religión falsa. |
Tự do thật sự, như sách Cổ Vũ Sức Mạnh của Giới Trẻ dạy, đến khi chúng ta sử dụng quyền tự quyết của mình để chọn sự vâng lời. La verdadera libertad, tal como se enseña en Para la Fortaleza de la Juventud, la logramos cuando utilizamos el albedrío para escoger la obediencia. |
Khi môi trường cho phép và cổ vũ sự hung bạo, dần dần chúng ta cũng cư xử như thế”. Aprendemos a manifestar la violencia en los ambientes donde se permite”. |
(Ê-sai 1:4; 30:9; Giăng 8:39, 44) Giữa những cây rậm rạp ở vùng quê, họ cuồng nhiệt cổ vũ sự thờ hình tượng. Entre los árboles grandes del campo fomentan el fervor por su adoración idolátrica. |
Xã hội hiện đại cổ vũ “sự mê-tham của xác-thịt, mê-tham của mắt, và sự kiêu-ngạo của đời”. Sus consejos, que pasan por alto a Dios o le faltan al respeto, se oyen por todas partes. |
Chúng ta đang cổ vũ cho sự vắng mặt của chính mình. Aplaudimos nuestra propia ausencia. |
14 Thế gian không ngừng cổ vũ “sự ham muốn của xác thịt, sự ham muốn của mắt và sự phô trương của cải” (1 Giăng 2:16). 14 El mundo fomenta constantemente “el deseo de la carne y el deseo de los ojos y la exhibición ostentosa del medio de vida de uno” (1 Juan 2:16). |
(Khải-huyền 12:16) Một số chính quyền đã cổ vũ sự khoan dung về tôn giáo, đôi khi đặc biệt vì Nhân Chứng Giê-hô-va. Algunos de ellos han promovido la tolerancia religiosa, en ocasiones con el fin concreto de favorecer a los testigos de Jehová. |
Sa-tan cổ vũ sự bất công như thế vì hắn giận dữ biết rằng sắp bị Đức Giê-hô-va đánh bại hoàn toàn. Satanás promueve tales injusticias porque le enfurece saber que Jehová lo derrotará por completo dentro de poco. |
Thí dụ, khi giải trí, chúng ta không để tâm trí bị vấy bẩn bởi những chương trình cổ vũ sự vô luân hoặc bạo lực. Por ejemplo, no nos entretenemos con programas que exaltan la inmoralidad o la violencia y ensucian la mente. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sự cổ vũ en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.