¿Qué significa take of en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra take of en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar take of en Inglés.

La palabra take of en Inglés significa ver con malos ojos, seguir el ejemplo de, tener algo en cuenta, cuidarse, cuidate, tomar conciencia de, tomar el control de, asirse de, agarrarse de, no poner atención, no prestar atención, tomar nota de, tener en cuenta, fijarse, tomar posesión de, quitarle la vida a, reemplazar, adoptar la forma de, cortar las alas a alguien, quitar las palabras de la boca, tomar con pinzas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra take of

ver con malos ojos

verbal expression (figurative (disapprove) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Her parents took a dim view of her choice of boyfriends.
Sus padres veían con desaprobación a los chicos que elegía como novios.

seguir el ejemplo de

verbal expression (figurative (follow [sb]'s example)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener algo en cuenta

verbal expression (take into consideration)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Para aplicar la pena el juez tuvo en cuenta que el acusado era reincidente.

cuidarse

verbal expression (tend to own needs)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
It's essential that we take care of ourselves in order to care for others.

cuidate

interjection (said on parting) (AR)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Take care of yourself! See you soon!

tomar conciencia de

transitive verb (formal (note, acknowledge)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Taking cognizance of her circumstances, the judge was inclined to be lenient.
Al tomar conciencia de las circunstancias, el juez fue indulgente en su sentencia.

tomar el control de

verbal expression (take charge or command of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The cops had a rough time taking control of the situation once the riot broke out.
Fue difícil para los policías tomar control de la situación una vez que empezaron los disturbios.

asirse de, agarrarse de

verbal expression (grasp, seize [sth])

The horse wouldn't move so I took hold of the reins and pulled.

no poner atención, no prestar atención

verbal expression (pay no attention to, disregard)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She took no notice of his antics.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No puso atención (or: no prestó atención) a sus payasadas.

tomar nota de, tener en cuenta

verbal expression (pay attention to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Take note of the deadlines for handing in homework.
Tomen nota de las fechas de entrega de la tarea.

fijarse

verbal expression (pay attention)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He took notice of all the road signs but still got lost.
Se fijó en todos los carteles pero igual se perdió.

tomar posesión de

verbal expression (receive, acquire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After months of negotiation, they finally took possession of the house.
Les llevó meses de trámites pero finalmente pudieron tomar posesión de la casa.

quitarle la vida a

verbal expression (kill [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

reemplazar

verbal expression (replace, be a substitute for)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nothing takes the place of money in our society.
En nuestra sociedad nada puede reemplazar al dinero.

adoptar la forma de

verbal expression (assume the form of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El líquido tomó la forma del recipiente a medida que lo iba vertiendo en él.

cortar las alas a alguien

verbal expression (kill [sb]'s motivation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

quitar las palabras de la boca

verbal expression (say what [sb] else was going to say) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tomar con pinzas

verbal expression (figurative (be slightly skeptical)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Steven's known to exaggerate: I'd take anything he says with a grain of salt.
Steven es conocido por exagerar, yo creería la mitad de lo que diga.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de take of en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.