¿Qué significa trẻ em en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra trẻ em en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar trẻ em en Vietnamita.
La palabra trẻ em en Vietnamita significa niño, nene, niño. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra trẻ em
niñonoun Lẽ ra bạn không nên nói điều như vậy trước mặt trẻ em. No deberías decir algo así delante de los niños. |
nenenoun |
niñonoun (ser humano menor de edad) Lẽ ra bạn không nên nói điều như vậy trước mặt trẻ em. No deberías decir algo así delante de los niños. |
Ver más ejemplos
30. 000 trẻ em đã bị ghi tên và bị đẩy vào chiến đấu trong các nhóm vũ trang. Se han reclutado 30 000 niños y se les ha obligado a combatir en grupos armados. |
Chúng tôi là đội bảo vệ trẻ em Aseguramos las casas. |
Có phụ nữ và trẻ em ở đây. Aquí hay mujeres y niños. |
Chẳng hạn như tổ chức của bạn cung cấp sách miễn phí cho trẻ em. Supongamos que tu organización regala libros a niños. |
“Cha lo sao cho chúng tôi kết hợp với những trẻ em tin kính. ”Se aseguraba de que nos relacionáramos con niños piadosos. |
Trẻ em cũng là nạn nhân của những cuộc hôn nhân không hề xảy ra. Los niños también son víctimas de los matrimonios que no se llegan a producir. |
Trước và sau các buổi họp, tôi vui vẻ chuyện trò với các trẻ em trong hội thánh. Antes y después de las reuniones paso un rato agradable con los niños de la congregación. |
Ở trường, một giáo viên có thể báo cáo: ‘Không ai tập cho trẻ em nói xin lỗi’. “Los niños no están acostumbrados a emplear expresiones como ‘disculpe’”, indica el profesor en la escuela. |
Và kết quả là trẻ em bị bệnh. Y los resultados son que los chicos están enfermando. |
6 Ai nên dạy trẻ em về Đức Chúa Trời? 6 ¿Quién debe hablarles de Dios? |
Đây là số trẻ em tử vong mỗi năm trước tuổi lên năm. Esta es la cantidad de niños que mueren cada año antes de cumplir 5 años. |
Chỉ mới năm 1960, trong số 110 triệu trẻ em được sinh ra, có 20 triệu trẻ chết trước 5 tuổi. En 1960 nacieron 110 millones de niños de los cuales murieron 20 millones antes de los 5 años. |
Ngoài đó có phụ nữ, trẻ em. Allí hay mujeres y niños. |
Các trẻ em đó có thể mang vết thương lòng một thời gian lâu dài. Es posible que estas criaturas lleven consigo las cicatrices emocionales por mucho tiempo. |
Hơn 90% trẻ em Mỹ gặp bác sĩ ít nhất một lần trong năm. Más del 90 % de los niños en EE. UU. visitan el médico al menos una vez al año. |
" Nước nào có tỉ tệ tử vong ở trẻ em cao nhất trong năm cặp nước sau? " " ¿Qué país tiene el mayor índice de mortalidad infantil de estos cinco pares? " |
Bây giờ, là lời khuyên bảo của tôi với các trẻ em. Ahora doy mi consejo a los hijos. |
Hãy mở Kinh Thánh ra và xem Đức Chúa Trời bảo trẻ em phải làm gì nhé! Vamos a ver en la Biblia lo que Dios les dice a los niños que hagan. |
Chúng ta cần cho những trẻ em đó thấy những điều thú vị. Tenemos que mostrarles a estos chicos cosas interesantes. |
Tôi đang cho cô mức giá của trẻ em đấy. Te estoy dando el precio para niños. |
Có trẻ em trên tàu đấy! ¡ Hay niños! |
Chúng tôi tìm ra một người phụ nữ Moldero và bộ sưu tầm trẻ em mất tích. Encontramos a la mujer Moldero... y su colección secreta de niños robados. |
Hãy để phụ nữ và trẻ em... Por favor, permita a las mujeres y niños... |
Đây là phòng cho trẻ em. Esta es para los niños. |
Trong nhiều trường hợp, các linh mục sách nhiễu tình dục các trẻ em. Los sacerdotes abusan sexualmente de los niños, y no se trata de casos aislados. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de trẻ em en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.