¿Qué significa vương miện en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra vương miện en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar vương miện en Vietnamita.
La palabra vương miện en Vietnamita significa corona, corona. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra vương miện
coronanoun Con biết không, đôi khi vương miện bị mất vì một nụ cười và một lúm đồng tiền. Bueno, las coronas pueden perderse con sonrisas y hoyuelos. |
coronanoun verb (tocado) Con biết không, đôi khi vương miện bị mất vì một nụ cười và một lúm đồng tiền. Bueno, las coronas pueden perderse con sonrisas y hoyuelos. |
Ver más ejemplos
Các đồ trang sức vương miện thực sự khá tuyệt vời. De hecho, las joyas de la corona son magníficas. |
Và bây giờ, tôi muốn chỉ cho các bạn vương miện đá quý của chúng ta. Y ahora me gustaría mostrarles nuestra joya de la corona. |
Ông là người muốn dâng cái vương miện xứ Naples cho chúng tôi phải không? ¿Eres tú quien nos dará la corona de Nápoles? |
Cài áo hình thập tự giá và vương miện là hình tượng.—Preparation, năm 1933, trang 239. Las insignias de la cruz y la corona son ídolos (Preparation, 1933, página 239). |
Tôi sẽ lấy vương miện cho Ngài. Le traeré su corona. |
Nhà vua đã có lại vương miện. El rey tiene una corona de nuevo. |
Ai lại đi tin vào cái thứ thần thánh đội chậu hoa thay cho vương miện chứ? ¿Quién puede fiarse de un dios que lleva una maceta por corona? |
Chiếc vương miện. La corona. |
Và cô sẽ luôn đội vương miện. Y deberías usar esa corona. |
Tên con tàu là Vương miện Triton. El nombre del barco la corona de triton |
Hoàng tử Pháp giờ sẽ giữ vương miện của vương quốc Anh. Un príncipe francés ha detenido la corona inglesa. |
Mathayus sẽ tìm ra vương miện. Mathayus encontrará la corona. |
Cái vương miện trẻ em mà dì ấy tặng chị ở Lễ Chuẩn sinh ấy. ¿La diadema que me regaló para el bebé en la fiesta? |
Ta muốn vương miện mà hắn hứa cho ta. Quiero la corona que me prometiste. |
Bộ anh định mua một cái vương miện nạm ngọc sao? ¿Vas a comprar las joyas de la corona? |
Maria Vargas được trao vương miện bởi Hoa hậu Hoàn vũ 1962 Norma Nolan đến từ Argentina. Ella fue coronada por la Miss Universo 1962, Norma Nolan de Argentina. |
Tận hưởng cái vương miện đi nhé. Disfrutad de vuestra corona. |
Em biết người không vui, nhưng người không thể ép vua cha đưa vương miện cho mình. Sé que estás decepcionado con él, pero no puedes obligarle a que te de el trono. |
Bất kỳ ai ta chọn sẽ có được vương miện của ta và Nefretiri. Al que yo elija, tendrá mi corona... Y Nefertari. |
Ông anh ta muốn đầu ta để trên mâm và đội Vương miện Giáo hoàng. Mi querido hermano quiere mi cabeza en una bandeja y está llevando la corona papal. |
Ta muốn vương miện của mình! Ahora tendré mi corona! |
Chỉ vào hình vẽ vương miện, và yêu cầu một học sinh đọc Mô Si A 28:10. Señale el dibujo de la corona y pida a un alumno que lea Mosíah 28:10. |
Nếu ông ấy chết, Cha chúng ta có được đội vương miện của ông ấy không? Si muere, ¿llevará nuestro padre su corona? |
Thòng lọng nhiều hơn vương miện. Bueno, más sogas que coronas. |
Biểu tượng thập tự giá và vương miện (Xem đoạn 12 và 13) Insignia con una cruz y una corona (Vea los párrafos 12 y 13) |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de vương miện en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.