¿Qué significa yên tĩnh en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra yên tĩnh en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar yên tĩnh en Vietnamita.

La palabra yên tĩnh en Vietnamita significa paz, calmo, pacífico. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra yên tĩnh

paz

nounfeminine

Tôi về nhà để được làm việc yên tĩnh.
Me voy a casa a trabajar en paz.

calmo

adjective

Cháu nó đến đây để có được sự yên tĩnh và thảnh thơi.
Ha venido aquí en busca de calma y tranquilidad.

pacífico

adjective

Những người bị bệnh thần kinh thường cảm thấy dễ chịu khi làm việc trong một khung cảnh đẹp đẽ và yên tĩnh.
Quienes padecen problemas mentales suelen relajarse cuando trabajan en un entorno hermoso y pacífico.

Ver más ejemplos

" Làm thế nào đồng tính và yên tĩnh ", bà nói.
" Qué extraño y silencioso que es ", dijo.
Tôi chỉ thích sự yên tĩnh.
Me gusta ¡ el silencio!
Tôi sống trong nhà đẹp trên con phố yên tĩnh.
Vivía en una linda casa sobre una calle tranquila.
Theo lời Winston Churchill, “bình minh của thế kỷ 20 dường như chói rạng và yên tĩnh”.
Según Winston Churchill, “el amanecer del siglo XX parecía luminoso y tranquilo”.
Nó có vẻ yên tĩnh trong một thời gian dài rồi.
Sus ocupantes llevan mucho tiempo en paz.
Chúng ta đi chỗ khác yên tĩnh hơn được không?
¿No podemos ir a un lugar más callado?
Ông không sống trong nhà đẹp trên con phố yên tĩnh.
Usted no vivía en una linda casa, sobre una calle tranquila.
Có thể là tìm kiếm sự an bình và yên tĩnh.
Quizá buscaba paz y tranquilidad.
Hướng dẫn: Hãy tìm một nơi yên tĩnh để tập trung vào phần dưới đây.
Instrucciones: Busca un lugar donde puedas leer con tranquilidad.
Người mẹ và chị em nói chuyện thận trọng với nhau trong sự yên tĩnh.
La madre y su hermana habló cautelosamente el uno al otro en el silencio.
Mmmm... thật yên tĩnh.
Mmmm... esto está tan tranquilo.
Cảnh miền quê yên tĩnh tựa như cảnh trong thế giới mới.
Ya en sus cómodos asientos, observaron que se había cubierto el fondo de la plataforma con una enredadera de vid.
yên tĩnh
Era silencioso.
Trong khi đó ở phòng bên cạnh, nó đã trở thành thực sự yên tĩnh.
Mientras tanto, en la habitación de al lado se había convertido en muy tranquilo.
Cô muốn sống một cuộc đời yên tĩnh.
Quieres una vida tranquila.
Gần được một ngày yên tĩnh mà không bị 2 người bắt tôi vi phạm luật pháp.
Casi un día entero sin que ambos me pidáis que quebrante la ley.
Yên tĩnh quá!
Ya no hay tanto ruido
Mọi thứ yên tĩnh quá nhỉ?
¿Ha estado tranquilo?
Nơi dành cho việc làm chứng qua điện thoại nên yên tĩnh, tránh gây phân tâm.
El lugar desde el cual se hagan las llamadas debe ser silencioso y sin distracciones.
Chúa phù hộ, ở đó có một chỗ yên tĩnh, tôi có thể đưa họ...
Si Dios quiere, aún hay un refugio.
Thành phố này luôn yên tĩnh mỗi sáng sớm.
La ciudad es siempre tan tranquila a esta hora.
Xe cộ giờ chạy quá yên tĩnh.
Hacen autos tan silenciosos ahora.
Rất yên tĩnh, và người trực đài nghe một tiếng súng.
Se escucha un silencio y de pronto la operadora escucha un disparo.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de yên tĩnh en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.