Que signifie bữa tiệc dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot bữa tiệc dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bữa tiệc dans Vietnamien.
Le mot bữa tiệc dans Vietnamien signifie banquet, grand festin, repas d’apparat. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot bữa tiệc
banquetverb Tiếp theo chương trình, họ đã có một bữa tiệc tại các bàn kê tạm thời. Après ce défilé, ils ont eu un banquet sur des tables de fortune. |
grand festinverb Nó là bữa tiệc thịch soạn cho muôn loài động vật. C'est un grand festin pour tous les animaux. |
repas d’apparatverb |
Voir plus d'exemples
Vì em cần vài thứ nữa cho bữa tiệc. Parce que j'aurais encore besoin de quelques trucs pour la fête. |
Bữa tiệc nào cơ? Quelle soirée? |
Bữa tiệc ở phía kia. La fête est de ce coté. |
Bữa tiệc nào thế? Quelle autre fête? |
Tôi đã thấy có một gã giết Louis ở bữa tiệc. J'ai vu le tueur de Louis. |
Cô ấy là ánh sáng của bữa tiệc. C'est une boute-en-train. |
Tôi muốn bữa tiệc này kết thúc ngay. Vous devez venir tout de suite. |
Tôi có một bữa tiệc. J'ai une fête en cours. |
Mọi người ơi, Bữa tiệc bắt đầu rồi. Que la fête commence! |
Well, ở bữa tiệc, tôi đoán vậy. À la fête, je suppose. |
Đó là một bữa tiệc à? C'est une fête? |
Chỉ có hai đứa mình tham gia bữa tiệc của tớ thôi. On ne sera que nous deux à ma fête. |
Tớ muốn có bữa tiệc pizza lớn nhất vào cuối năm học. Je veux avoir droit à la soirée pizza en fin d'année. |
Và ba tôi rời máy bay và đến bữa ăn trưa và có một bữa tiệc linh đình. Et mon père dit qu'il est descendu de l'avion et est allé au repas et qu'il y avait cet énorme buffet. |
Trại hè giống như một bữa tiệc không rượu La colonie, ça ressemblait plus à une beuverie sans alcool. |
Hãy nhớ là Chúa Giê-su đã dự một bữa tiệc cưới. Rappelons- nous que Jésus n’a pas refusé une invitation à un tel événement. |
Ta chỉ e là cậu muốn dự bữa tiệc của trường hơn? Mais je me doute que vous préférerez assister à la fête de l’école ? |
Bữa tiệc dành cho thằng được cứu khỏi đảo hoang... Une fête pour l'homme sauvé de cette île... |
Tớ muốn bữa tiệc cứ tiếp tục. Continuons à faire la fête. |
Tối nay... Tối nay có một bữa tiệc ở quán Sừng Nai. Il y a une fête au " Bois de L'élan ". |
Bao nhiêu trong số các cậu đã dự một bữa tiệc trong vòng sáu tháng trước? Qui est allé à une fête ces 6 derniers mois? |
Con thà đến bữa tiệc còn hơn là đến cái buổi trình diễn ngu ngốc đó. Je préférerais aller à la fête. |
Như Guth đã nhận xét: “Có thể nói đây là một bữa tiệc không mất tiền. Comme Guth le fit remarquer, on dit qu’il n’y a « rien de tel qu’un déjeuner gratuit. |
Amberle buồn bã rời khỏi bữa tiệc và cậu đi theo con bé ra đây. Amberle a quitté la fête bouleversée et tu l'as suivie ici. |
167 41 Một bữa tiệc giúp chúng ta nhớ lại 167 41 Un repas qui nous aide à nous souvenir |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bữa tiệc dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.