Que signifie co giật dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot co giật dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser co giật dans Vietnamien.
Le mot co giật dans Vietnamien signifie convulsif, convulsivement, convulsé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot co giật
convulsifadjective |
convulsivementadverb |
convulséadjective verb Anh vừa đứng đó và cô ấy bắt đầu lên cơn co giật? Vous vous teniez là et elle a convulsé? |
Voir plus d'exemples
Có cả tá thuốc có thể làm chậm mức độ co giật. Il y a plein de médicaments qui peuvent faciliter une attaque. |
Anh vừa đứng đó và cô ấy bắt đầu lên cơn co giật? Vous vous teniez là et elle a convulsé? |
Giải thích được loạn thần kinh và co giật. Ca explique la psychose et les spasmes. |
Klüver-Bucy không giải thích được co giật hay là bão Cytokine. Klüver-Bucy n'explique ni l'attaque, ni la tempête de cytokines. |
Thuốc chống trầm cảm có thể gây co giật ở trẻ em, chứ không phải cực khoái. Les anti-dépresseurs causent des convulsions chez les enfants, mais pas des orgasmes. |
Co giật có thể do thiếu nước hoặc là một vấn đề thần kinh. Peut-être la déshydratation ou un problème neurologique. |
Không thể thấy co giật, không thể thấy đồng tử. Je ne peux pas voir son visage ni les convulsions, ni les pupilles. |
Cậu ấy bị bệnh có thể gây ra co giật. Elle avait cette maladie qui lui causait des attaques. |
Lúc ba tháng tuổi, những cơn co giật khiến anh bất tỉnh. À partir de trois mois, il a eu des convulsions qui lui faisaient perdre connaissance. |
Những cơn co giật nhỏ chưa từng xuất hiện. ở một bệnh nhân sống thực vật. Il arrive qu'un patient dans un état végétatif ait de légères crises. |
Tôi bị co giật. J'ai convulsé. |
Nó sẽ có ích nếu cô ta bị đau tim thay vì co giật. Ca serait utilise si elle avait une attaque et non des convulsions. |
Không có dấu hiệu co giật. Pas de signe d'attaque. |
Tôi nghĩ cơn co giật là một phản ứng cơ thể do khủng hoảng tâm lý. Les convulsions devaient être une réaction physique au stress psychologique. |
Trong lúc đó, kích thích cho cô ta gặp một cơn co giật nữa. Entre-temps, stressez-la pour qu'elle convulse à nouveau. |
▪ Trẻ bị co giật hoặc lờ đờ ▪ ... fait des convulsions ou est extrêmement amorphe. |
Dùng khi bị co giật. ça marche par captures. |
Được rồi, cô ấy đang co giật. Elle fait une crise. |
Chứng co giật cho thấy có thể có u não. Ça peut être une tumeur. |
Đây không phải là co giật. C'est pas une attaque. |
Davila dẫy dụa một giây trong một cái co giật » Davila se débattit une seconde dans un spasme |
Giải thích việc co giật và đau bụng. Ça explique l'attaque et les maux d'estomac. |
Vậy là vừa ra khỏi cửa là cô ta bị một cơn co giật khác. Donc, à peine sortie, qu'elle a une autre crise. |
Vợ anh bị co giật bao giờ chưa? Votre femme a déjà eu des crises? |
Hắn co giật... là vì rìu của ta đang cắm trên hệ thần kinh của hắn! Parce qu'il avait ma hache plantée dans son système nerveux! |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de co giật dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.