Que signifie điều lo lắng dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot điều lo lắng dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser điều lo lắng dans Vietnamien.

Le mot điều lo lắng dans Vietnamien signifie souci. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot điều lo lắng

souci

noun

Voir plus d'exemples

“HÃY trao mọi điều lo-lắng mình cho [Đức Chúa Trời], vì Ngài hay săn-sóc anh em”.
“ REJETEZ sur [Dieu] toute votre inquiétude, parce qu’il se soucie de vous.
Tuy nhiên, khi nằm trên giường chị trao mọi điều lo lắng cho Đức Giê-hô-va.
Cependant, quand elle se couchait, elle se déchargeait sur Jéhovah de toute son inquiétude.
Tiếp tục trao điều lo lắng cho Đức Giê-hô-va
Continuons à nous décharger de notre inquiétude sur Jéhovah
Hãy trao mọi điều lo lắng cho Đức Giê-hô-va
Déchargez- vous sur Jéhovah de toute votre inquiétude
“Chớ bao giờ lo lắng về ngày mai, vì ngày mai có điều lo lắng của ngày mai.
« Ne vous inquiétez jamais du lendemain, car le lendemain aura ses propres inquiétudes.
Điều lo lắng của tôi bây giờ là việc đó sẽ không bao giờ xảy ra nữa.
Maintenant, je crains que ça n'arrive jamais.
Chúa Giê-su nói: “Chớ lo lắng về ngày mai, vì ngày mai có điều lo lắng của ngày mai”.
« Ne vous inquiétez jamais du lendemain, a dit Jésus, car le lendemain aura ses propres inquiétudes.
Nếu “trao mọi điều lo-lắng của mình cho Đức Giê-hô-va”, chúng ta sẽ cảm nghiệm được điều gì?
Que se passera- t- il si nous ‘ rejetons toute notre inquiétude sur Jéhovah ’ ?
19 Là dân sự của Đức Giê-hô-va, chúng ta có nhiều cách để đối phó với những điều lo lắng.
19 Les serviteurs de Jéhovah disposent de divers moyens pour lutter contre l’inquiétude.
Hãy trao mọi điều lo lắng của bạn cho Đức Giê-hô-va vì Ngài thật sự quan tâm.—1 Phi-e-rơ 5:7.
Rejetez toute votre inquiétude sur Jéhovah, car il se soucie vraiment de vous. — 1 Pierre 5:7.
May thay đối với tất cả những điều lo lắng, ít nhất là có một phần ghi chép đã được lưu giữ.
Heureusement pour tout le monde, un registre partiel avait été conservé.
Chúng ta có thể tin tưởng ‘trao mọi điều lo-lắng cho Ngài, vì Ngài hay săn-sóc chúng ta’.—1 Phi-e-rơ 5:7.
Nous pouvons avec confiance ‘ rejeter sur lui toute notre inquiétude, parce qu’il se soucie de nous ’. — 1 Pierre 5:7.
Thi-thiên 55:22 là lời khuyến khích chúng ta tin cậy nơi Đức Giê-hô-va và trao mọi điều lo lắng cho Ngài.
Psaume 55:22 encourage à mettre sa confiance en Jéhovah et à jeter sur lui tout ce qui rend la vie pesante.
Chìa khóa: “Hãy trao mọi điều lo-lắng mình cho [Đức Chúa Trời], vì Ngài hay săn-sóc anh em”.—1 Phi-e-rơ 5:7.
La clé : “ Rejetez sur [Dieu] toute votre inquiétude, parce qu’il se soucie de vous. ” — 1 Pierre 5:7.
Quả thật, ‘chúng ta có thể trao mọi điều lo-lắng mình cho Ngài, vì Ngài hay săn-sóc chúng ta’.—1 Phi-e-rơ 5:7.
Oui, ‘ nous pouvons rejeter sur lui toute notre inquiétude, parce qu’il se soucie de nous ’. — 1 Pierre 5:7.
Có bằng chứng nào cho thấy việc trao mọi điều lo lắng cho Đức Giê-hô-va có thể thật sự giúp đỡ chúng ta?
Quel exemple atteste qu’il est réellement bénéfique de nous décharger sur Jéhovah de toute notre inquiétude?
18 Để luôn luôn chú tâm vào những điều thiêng liêng, chúng ta phải tiếp tục trao mọi điều lo lắng cho Đức Giê-hô-va.
18 Pour rester concentrés sur les considérations spirituelles, il nous faut continuer de nous décharger sur Jéhovah de toute notre inquiétude.
9 Thật an ủi biết bao khi biết chúng ta có thể ‘trao mọi điều lo lắng cho Đức Chúa Trời vì Ngài săn sóc chúng ta’!
9 Qu’il est réconfortant de comprendre que nous pouvons ‘nous décharger sur Dieu de toute notre inquiétude, car il prend soin de nous’!
Anh luôn kiên nhẫn lắng nghe dù chị Barbara khóc nức nở và lặp đi lặp lại những điều lo lắng mà chị từng kể trước đây.
Ce dernier écoute toujours patiemment Barbara, même si elle ne peut s’empêcher de pleurer et de revenir constamment sur ce qui la tourmente.
Sau này, Phi-e-rơ đã viết: “Hãy trao mọi điều lo-lắng mình cho [Đức Chúa Trời], vì Ngài hay săn-sóc anh em”.—1 Phi-e-rơ 5:7.
Il a par la suite écrit : “ Rejetez sur [Dieu] toute votre inquiétude, parce qu’il se soucie de vous. ” (1 Pierre 5:7).
Điều lo lắng hơn là dữ liệu của chúng ta tồn tại mãi mãi, vì vậy dữ liệu về bạn có thể và sẽ sống lâu hơn bạn.
Le plus effrayant dans tout ça, c'est que désormais nos données sont éternelles, donc vos données peuvent vous survivre, et elles le feront.
Biết rằng Đức Chúa Trời chăm sóc chúng ta, chúng ta sẽ không ngần ngại trao hết mọi điều lo lắng mình cho Ngài.—Ma-thi-ơ 11:28-30; 1 Phi-e-rơ 5:6, 7.
Sachant que Dieu se soucie de nous, nous n’hésiterons pas à rejeter sur lui nos inquiétudes. — Matthieu 11:28-30 ; 1 Pierre 5:6, 7.
Trên hết mọi sự, điều cốt yếu là nương tựa nơi Đức Giê-hô-va, ‘trao mọi điều lo-lắng mình cho Ngài, vì Ngài hay săn-sóc chúng ta’.
Par-dessus tout, il est essentiel de mettre notre confiance en Jéhovah et de nous ‘décharger sur lui de toute notre inquiétude, car il prend soin de nous’.
Chị nói: “Tôi rất ấn tượng trước những lời khôn ngoan của Chúa Giê-su: ‘Chớ lo lắng về ngày mai, vì ngày mai có điều lo lắng của ngày mai.
Elle dit : « Je suis frappée par la sagesse de ces paroles de Jésus : “Ne vous inquiétez jamais du lendemain, car le lendemain aura ses propres inquiétudes.
Tuy nhiên, bạn nên đặc biệt nhớ những lời của Phi-e-rơ: “Hãy trao mọi điều lo-lắng mình cho [Đức Chúa Trời], vì Ngài hay săn-sóc anh em”.
Cependant, nous devrions tout particulièrement nous souvenir de ces paroles de Pierre: “Tout en vous déchargeant sur [Dieu] de toute votre inquiétude, car il prend soin de vous.”

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de điều lo lắng dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.