Que signifie 荒れた dans Japonais?
Quelle est la signification du mot 荒れた dans Japonais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser 荒れた dans Japonais.
Le mot 荒れた dans Japonais signifie irrité, délabré, négligé, sauvage, reculé, rude, canaille, mauvais, gros, grosse, horrible, exécrable, tempétueux, tempétueuse, houleux, houleuse, mauvais. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot 荒れた
irrité(皮膚が) (peau) |
délabré, négligé
Le jardin était négligé avec ses plates-bandes et ses allées envahies par les mauvaises herbes. |
sauvage, reculé(espace) 彼は内陸の荒れた土地にむかって出発した。 Il s'enfonça dans le continent, vers des régions sauvages (or: reculées). |
rude(天気が) (temps, climat) Le rude climat rend la vie difficile en Antarctique. |
canaille
|
mauvais(天気が) (temps, climat) La côte ouest est connue pour son mauvais temps. |
gros, grosse(海が) (mer) ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 Le bateau coula dans une grosse mer. |
horrible, exécrable(ひどく嫌な) 1週間ずっと、ひどい(or: 最低の)天気だった。 Le temps a été exécrable (or: horrible) toute la semaine. |
tempétueux, tempétueuse(海) Ils ont passé une semaine en mer tempétueuse (or: houleuse) avant de traverser l'Équateur. |
houleux, houleuse(議論) (figuré) Le débat est devenu houleux lorsque Jenkins a traité Smith de nazi. |
mauvais(天候が) (temps) Je préfère rester à la maison plutôt que de conduire lorsqu'il fait mauvais temps. |
Apprenons Japonais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de 荒れた dans Japonais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Japonais.
Mots mis à jour de Japonais
Connaissez-vous Japonais
Le japonais est une langue d'Asie de l'Est parlée par plus de 125 millions de personnes au Japon et dans la diaspora japonaise à travers le monde. La langue japonaise se distingue également par le fait qu'elle est couramment écrite dans une combinaison de trois polices de caractères : les kanji et deux types d'onomatopées kana, dont les hiragana et les katakana. Kanji est utilisé pour écrire des mots chinois ou des mots japonais qui utilisent des kanji pour exprimer une signification. L'hiragana est utilisé pour enregistrer les mots originaux japonais et les éléments grammaticaux tels que les verbes auxiliaires, les verbes auxiliaires, les terminaisons verbales, les adjectifs... Le katakana est utilisé pour transcrire les mots étrangers.