Que signifie 冷酷な dans Japonais?
Quelle est la signification du mot 冷酷な dans Japonais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser 冷酷な dans Japonais.
Le mot 冷酷な dans Japonais signifie dur, féroce, impitoyable, sans remords, sans pitié, d'acier, intransigeant, insensible, sans cœur, sans pitié, sans émotion, inhumain, sans pitié, dur, insensible, détaché. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot 冷酷な
dur
Lorsque je me suis mise à pleurer dans son bureau, il m'a lancé un regard dur et m'a demandé de partir. |
féroce, impitoyable
La concurrence pour le travail était féroce. |
sans remords, sans pitié
|
d'acier(目つき・表情など) (regard) |
intransigeant
|
insensible
|
sans cœur, sans pitié
La façon dont ils sont entrés et ont attrapé les affaires de leur mère avait l'air plutôt sans cœur. |
sans émotion(行動など) ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 C'était une remarque bien cruelle envers une personne en détresse. |
inhumain
|
sans pitié
Marsha est sans pitié ; elle est prête à écraser n'importe qui pour obtenir ce qu'elle veut. |
dur, insensible
|
détaché(態度が) (figuré) 彼は別れた妻に冷たい(or: そっけない、冷淡な)態度をとった。 ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 "J'en sais rien," dit-elle en haussant les épaules d'un air détaché. |
Apprenons Japonais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de 冷酷な dans Japonais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Japonais.
Mots mis à jour de Japonais
Connaissez-vous Japonais
Le japonais est une langue d'Asie de l'Est parlée par plus de 125 millions de personnes au Japon et dans la diaspora japonaise à travers le monde. La langue japonaise se distingue également par le fait qu'elle est couramment écrite dans une combinaison de trois polices de caractères : les kanji et deux types d'onomatopées kana, dont les hiragana et les katakana. Kanji est utilisé pour écrire des mots chinois ou des mots japonais qui utilisent des kanji pour exprimer une signification. L'hiragana est utilisé pour enregistrer les mots originaux japonais et les éléments grammaticaux tels que les verbes auxiliaires, les verbes auxiliaires, les terminaisons verbales, les adjectifs... Le katakana est utilisé pour transcrire les mots étrangers.