Que signifie phòng không dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot phòng không dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser phòng không dans Vietnamien.

Le mot phòng không dans Vietnamien signifie antiaérien, défense antiaérienne, maison inhabitée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot phòng không

antiaérien

adjective

Xe tăng, vũ khí phòng không, bộ binh.
Tanks, défense antiaérienne, infanterie...

défense antiaérienne

adjective

Xe tăng, vũ khí phòng không, bộ binh.
Tanks, défense antiaérienne, infanterie...

maison inhabitée

adjective

Voir plus d'exemples

Con có muốn dẫn chú Creasy đi xem phòng không?
Veux-tu montrer sa chambre à M. Creasy?
Anh bạn có lớp dự phòng không?
Non, ça va aller, ça va.
Không biết họ có phòng không?
Tu crois qu'ils ont des chambres?
Tôi muốn mọi vũ khí phòng không phải sẵn sàng. Để ta bảo vệ trên bầu trời.
Je veux toutes les défenses anti-aériennes prêtes, pour que le ciel soit sà " r.
Pháo phòng không Mỹ không hề bắn một phát!
La D.C.A. américaine n'a pas tiré le moindre coup!
Kích cỡ của căn phòng không to tới mức này.
La taille n'est pas si grande.
Một bánh xà phòng không tốn bao nhiêu, ngay cả người nghèo cũng mua được.
Un bout de savon ne coûte pas une fortune, donc même les pauvres peuvent s’en acheter.
Dọn dẹp phòng không vào.
Ça ne tient pas debout.
BTR-152 TCM-20 Xe phòng không của Israel, được trang bị 1 pháo đôi TCM - 20 20mm.
BTR-152 TCM-20 conversion israélienne équipée d'une tourelle bitube de 20 mm française TCM-20.
Ông ấy có bao giờ ở văn phòng không vậy?
Ça lui arrive d'être là?
Khoản tài trợ dự phòng, không phụ phí.
Maïs fait à la façon de la confédération, gracieusement offert par le gouvernement.
Nghĩa là hắn biết người bạn cùng phòng không có ở nhà.
Donc le tueur savait que la colocataire serait absente.
Trong thị trấn này có chỗ nào cho thuê phòng không?
Où puis-je trouver des chambres pour mes hommes et moi?
Rồi chàng ra khỏi phòng không thèm ngoái lại đằng sau.
Et il sortit de la chambre sans même regarder en arrière.
Kamio từ đội súng phòng không.
Canonnier Kamio.
Cậu có thông tin gì về Lysowsky ở văn phòng không?
Vous avez des informations sur Lysowsky au poste?
Chúng ta có cần văn phòng không?
On a besoin de bureaux?
Tôi muốn mua giao thức phòng không của Mỹ.
Le vin, c'est une chose; je veux acheter le protocole de défense aérienne américaine.
Văn phòng không còn như xưa nếu không có cậu.
Le bureau n'est pas le même sans toi.
Cô có gọi dịch vụ phòng không?
Il y a un room service?
Tìm anh trong phòng không có.
Vous n'etiez pas dans votre chambre.
Vũ khí phòng không bao gồm mười hai súng máy Vickers 0,5 inch (13 mm) trên ba bệ bốn nòng.
L'armement antiaérien se compose de 12 mitrailleuses Vickers de 0,5 pouce sur trois montages quadruples.
Nhưng giờ nó ở trong tù như phòng không cửa sổ, không cửa đi, hoàn toàn ẩn.
Il est maintenant dans une sorte de prison sans fenêtre, ni portes complètement cachée.
Cậu muốn thuê phòng không?
Vous cherchez une maison à louer?
Chúng ta phải đề phòng không để tính kiêu ngạo bắt rễ trong lòng mình.
Il nous faut veiller à rejeter toute tendance à l’arrogance.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de phòng không dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.