Que signifie right arrow dans Anglais?

Quelle est la signification du mot right arrow dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser right arrow dans Anglais.

Le mot right arrow dans Anglais signifie bon, bonne, bon, bonne, légitime, avoir raison, avoir raison de faire, droit, à droite, bien, droit, droite, droite, droite, droit, bon, bonne, exact, en forme, sain, bon, bonne, fini, de droite, droit, être fait pour, en ordre, tout droit, bien, pile, juste, comme il faut, en plein, vraiment, totalement, bien, n'est-ce pas ?, alors, devoir, droite, droits, à droite, flanc droit, droit, droite, la droite, champ droit, la droite, se redresser, redresser, remettre de l'ordre dans, rétablir l'ordre dans, redresser, bien comprendre, bien faire, (avoir) entièrement raison, droit acquis, droits acquis, d'accord, bien, ne pas être trop mal, bien, bien, l'alt-right, de l'alt-right, à angle droit, revenir tout de suite, être fait pour, sous ses yeux, coin inférieur droit, en bas à droite, coin inférieur droit, en bas à droite, droit spécifique, Je vous apporte ça tout de suite !, avoir complètement raison, avoir totalement raison, droit divin, bien faire, bien agir envers, bien faire, droit de vente exclusif, droit d'exclusivité, se sentir à l'aise, se sentir chez soi, se sentir bien, être une chose à faire, sous le nez de, droit fondamental, y arriver, partir du bon pied, se remettre rapidement de, deviner juste, prendre à droite, tourner à droite, avoir le droit à , avoir le droit de faire, avoir le droit de faire, ne pas avoir le droit (de faire ), ne pas avoir le droit de faire, avoir le droit, avoir le droit de faire, avoir bon cœur, être bien intentionné, avoir raison, à part entière, sain d'esprit, droit inaliénable, droit incorporel, droit d'inspection, droit d'inspection, parfait, parfaitement, comme il faut, serrez à droite, serrez à gauche, droit, droit juridique, arranger les choses, pas tout à fait exact, pas tout à fait correct, tout de suite, tout de suite, exact, précis, parfait, à droite, à droite de, à droite de, dans les (petits) papiers de, du bon côté de, dans la légalité, sur la bonne route, se ressaisir, dès le début, dès le départ, bien se débrouiller, bien s'y prendre, droit de préemption, idiot, idiote, rectifier, se faire pardonner (auprès de ), droit absolu, Très juste !, droite radicale, droite religieuse (américaine), vers, demi-tour, par ici, là, maintenant, juste après que, immédiatement après que, toute de suite après que, juste après, tout de suite après, tout de suite. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot right arrow

bon, bonne

adjective (correct, true) (réponse,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
What's the right answer to this question?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vos réponses au quizz ne sont pas correctes.

bon, bonne

adjective (appropriate) (façon,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That's not the right way to lay the table. You've put the glasses on the wrong side of the place settings.
Ce n'est pas la bonne façon de mettre la table. Tu as mis les verres du mauvais côté des couverts.

légitime

adjective (just)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It's only right that you have a fair trial.
Il est légitime que tu aies droit à un procès équitable.

avoir raison

(person: be correct about [sth]) (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You're right; that is a beautiful painting.
Tu as raison, c'est un beau tableau.

avoir raison de faire

verbal expression (person: do wisest thing) (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Abigail was right to leave her husband; he was an awful man.
Abigail a eu raison de quitter son mari, il était horrible.

droit

adjective (side: not left)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Put your names in the right column and your ages in the left.
Inscrivez votre nom dans la colonne de droite et votre âge dans celle de gauche.

à droite

adverb (to the right-hand side) (direction)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Look right and left before pulling out of an intersection.
Regarde à droite et à gauche avant de t'engager sur un carrefour.

bien

noun (good)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We have to learn right from wrong.
Nous devons apprendre à distinguer le bien du mal.

droit

noun (often plural (entitlement) (souvent au pluriel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Women had to fight for the right to vote.
Les femmes ont dû se battre pour obtenir le droit de vote.

droite

noun (direction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Turn to the right at the corner.
Prends à droite au coin.

droite

noun (right-hand side)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My back really hurts on the right.
J'ai très mal dans le dos à droite.

droite

noun ([sb]'s right-hand side)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The headlight controls are on your right.
La manette des phares est à ta droite.

droit

adjective (boxing) (Boxe)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He dealt him a quick right cut.
Il lui a porté un rapide coup droit.

bon, bonne

adjective (opportune) (moment,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This is the right time to start a new job.
C'est la période idéale pour démarrer un nouveau boulot.

exact

adjective (exact) (mesure,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Is this measurement right?
Est-ce que ces mesures sont exactes ?

en forme

adjective (healthy)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I'm feeling right as rain today.
Je me porte comme un charme aujourd'hui.

sain

adjective (sane, normal) (esprit,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
No one in their right mind would say such a thing.
Aucune personne saine d'esprit n'oserait dire une chose pareille.

bon, bonne

adjective (most convenient) (endroit,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She's always in the right place at the right time.
Elle est toujours au bon endroit au bon moment.

fini

adjective (UK (authentic) (emphase)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Your brother's a right idiot!
Ton frère est un idiot fini !

de droite

adjective (political wing: conservative) (Politique)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The right wing will win the elections.
La droite va remporter les élections.

droit

adjective (angle) (angle)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
They're at right angles to each other.
ils forment un angle droit.

être fait pour

adjective (compatible with [sb])

Everyone knew Marshall and Elaine were right for each other.
Tout le monde savait que Marshall et Elaine étaient faits l'un pour l'autre.

en ordre

adverb (conditions)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Don't worry, my dad will set everything right.
Ne t'inquiète pas, mon père mettra tout en ordre.

tout droit

adverb (straight, directly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
She walked right to the front and started speaking.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle lui a dit directement ce qu'elle pensait.

bien

adverb (informal (well)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
This pen doesn't work right.
Ce stylo ne marche pas bien.

pile

adverb (exactly) (familier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The tree fell over right where we had been standing.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. C'est exactement ce que je te disais hier !

juste

adverb (immediately) (immédiatement)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
It broke down right after the warranty expired.
Ça s'est cassé juste après l'expiration de la garantie.

comme il faut

adverb (justly) (de façon juste)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Act right and you will be rewarded.
Agit comme il faut et tu seras récompensé.

en plein

adverb (squarely)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The plant was placed right in the middle of the table.
La plante a été disposée en plein milieu de la table.

vraiment

adverb (UK, informal (very)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He's right clever, he is.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il est bien intelligent, not' maître, pour sûr.

totalement

adverb (completely)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
We're right out of eggs at the moment, I'm afraid.
J'ai bien peur que nous ne soyons totalement à court d'œufs.

bien

adverb (informal (correctly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Stop! You're not doing it right.
Arrête ! Tu ne le fais pas bien.

n'est-ce pas ?

interjection (seeking confirmation)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
You're a French teacher, right?
Vous êtes professeur de français, n'est-ce pas ?

alors

interjection (OK, so)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Right - who's going to make the coffee?
Alors ! Qui va faire le café ?

devoir

noun (justice)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He'll do right by you.
Il accomplira son devoir envers toi.

droite

noun (boxing: punch) (Boxe : coup)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He threw him a sharp right on the chin.
Il lui a porté une droite directe dans la mâchoire.

droits

noun (often plural (business: ownership)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The author sold the rights to her novel to a film production company.

à droite

noun (informal (right-hand turn)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Can you remember the directions? A right, then a left, then another right and it's just at the end of the street.
Tu te souviens de l'itinéraire ? Une fois à droite, puis à gauche, et ensuite encore à droite et c'est juste au bout de la rue.

flanc droit

noun (military: position, formation) (Militaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Our right came round and encircled the enemy.
Notre flanc droit vint encercler l'ennemi.

droit

noun (shoes, gloves) (chaussure, gant,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This shoebox has got two rights in it. There must be a mistake!
Cette boîte à chaussure contient deux pieds droits. Il doit y avoir une erreur !

droite

noun (political persuasion) (Politique : tendance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The country has moved to the right in recent years.
Le pays a basculé davantage à droite ces dernières années.

la droite

noun (legislative group) (Politique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The right will never vote for these reforms.
La droite ne votera jamais ces réformes.

champ droit

noun (baseball: right field) (Base-ball)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He hit the ball out to right.
Il a frappé la balle au champ droit.

la droite

noun (conservative political wing) (Politique : parti conservateur)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Right argues that those measures will encourage dependency on the government.
La droite soutient que ces mesures vont encourager la dépendance au gouvernement.

se redresser

intransitive verb (resume upright position) (véhicule, bateau)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The boat turned, righted and sailed away.
Le navire a viré, s'est redressé et s'est éloigné.

redresser

transitive verb (make upright)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They righted the fence and reinforced it.
Ils ont redressé et renforcé la clôture.

remettre de l'ordre dans, rétablir l'ordre dans

transitive verb (put in good order)

She righted her affairs.
Elle a remis de l'ordre dans sa vie.

redresser

transitive verb (redress) (un tort)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He tried to right the wrongs of his youth.
Il a essayé de redresser les torts de sa jeunesse.

bien comprendre

phrasal verb, transitive, separable (informal (be correct about)

Let me repeat it back to you to make it sure I got it right.
Je vais vous relire ce que j'ai noté pour m'assurer que j'ai bien compris ce que vous voulez.

bien faire

phrasal verb, transitive, separable (informal (do correctly)

I practised the music over and over to be sure to get it right in the performance.
J'ai répété le morceau encore et encore pour être sûr de ne pas me tromper au concert.

(avoir) entièrement raison

adjective (emphatic (completely correct)

You told me I would love this movie, and you were absolutely right.

droit acquis

noun (law: demand for remedy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

droits acquis

noun (law: gained by activity)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

d'accord

interjection (informal (OK)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
All right, let's go to the pub.
D'accord, allons au pub.

bien

adjective (informal (fine, well)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I was a bit nauseous yesterday but I'm feeling all right again today.
J'avais un peu mal au ventre hier mais je vais bien de nouveau aujourd'hui.

ne pas être trop mal

adjective (informal (average, mediocre)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The food was all right, I suppose - nothing special.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'entrée, ça allait (encore), mais le plat est était vraiment immangeable.

bien

adverb (informal (satisfactorily)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The car always works all right for me.
La voiture marche toujours bien pour moi.

bien

adverb (slang (certainly, without a doubt)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
You didn't see me, but I was there, all right.
Tu ne m'as pas vu mais j'étais bien là.

l'alt-right

noun (right-wing movement) (Politique américaine, anglicisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

de l'alt-right

adjective (relating to right-wing movement) (Politique américaine, anglicisme)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à angle droit

adverb (geometry: at 90 degrees)

The two roads meet at right angles.

revenir tout de suite

verbal expression (informal (return soon)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'll be right back; I have to run over to the grocery store for some eggs.
Je reviens tout de suite : je dois aller à l'épicerie chercher des œufs.

être fait pour

verbal expression (be compatible with [sb])

Everyone knew Marshall and Elaine were right for each other.
Tout le monde savait bien que Marshall et Elaine étaient faits l'un pour l'autre.

sous ses yeux

adverb (right in front of you)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
His father was murdered right before his eyes.
Son père a été assassiné sous ses yeux.

coin inférieur droit

noun (lower right-hand area)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

en bas à droite

adverb (at the lower right-hand area)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

coin inférieur droit

noun (lower corner on the right-hand side)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The time and date are displayed at the bottom right corner of your screen.

en bas à droite

adjective (at lower right-hand area)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

droit spécifique

noun (usually plural (business: privileges by member class) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Je vous apporte ça tout de suite !

interjection (agreeing to bring [sb] [sth])

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"I'll have the salad." "Coming right up!"
– Je vais prendre la salade. – Je vous apporte ça tout de suite !

avoir complètement raison, avoir totalement raison

adjective (slang (totally correct)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
How did you know that answer? You are dead right! You were dead right about that guy; he is a total creep!
Comment tu connaissais la réponse ? Tu as complètement raison ! Tu avais complètement raison pour ce mec : c'est vraiment un sale type !

droit divin

noun (doctrine: power is God-given)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He acted as if the Presidency was his by divine right.
Il agissait comme si la présidence lui appartenait par droit divin.

bien faire

(informal (do correctly)

After 20 years, he finally learned to do it right.
Après 20 ans, il a finalement appris à bien le faire.

bien agir envers

verbal expression (treat fairly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You are going to have to do right by her and marry her.
Il va falloir que tu te comportes bien avec elle et que tu l'épouses.

bien faire

verbal expression (act correctly)

It's not too late for you to start doing the right thing.

droit de vente exclusif, droit d'exclusivité

noun (business: sole agent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se sentir à l'aise, se sentir chez soi

verbal expression (informal, figurative (be comfortable)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
This is such a welcoming village - I feel right at home here.
C'est un village très accueillant : je m'y sens à l'aise (or: je m'y sens chez moi).

se sentir bien

(informal (person: be well)

I don't feel right.
Je ne me sens pas bien.

être une chose à faire

(often negative (situation: seem acceptable)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Borrowing his car without asking doesn't feel right.
Emprunter sa voiture sans permission n'est pas une chose à faire.

sous le nez de

expression (figurative (in full view of [sb])

droit fondamental

noun (US, often plural (law: basic entitlement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

y arriver

verbal expression (informal (do [sth] correctly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you can't get it right, don't bother trying!
Si tu n'y arrives pas, laisse tomber.

partir du bon pied

verbal expression (figurative (have a good start) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se remettre rapidement de

verbal expression (informal, figurative (recover quickly)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

deviner juste

intransitive verb (answer correctly by chance)

Carl thought Denise had taken the money, and he guessed right.
Carl pensait que Denise avait pris l'argent et il avait deviné juste.

prendre à droite, tourner à droite

verbal expression (informal (turn right while driving)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir le droit à , avoir le droit de faire

verbal expression (be entitled to [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You have a right to representation by a lawyer. // I'm going to say whatever I want to; I have a right to free speech.
Vous avez le droit d'être représenté par un avocat. // Je vais dire ce que j'ai envie. J'ai le droit à la liberté d'expression.

avoir le droit de faire

verbal expression (be entitled to do [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne pas avoir le droit (de faire )

verbal expression (not be entitled)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My son was complaining that everyone was controlling his life and we had no right because he was an adult.
Mon fils se plaignait que tout le monde contrôlait sa vie et que nous n'en avions pas le droit parce que c'était un adulte.

ne pas avoir le droit de faire

verbal expression (not be entitled)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You have no right to complain about the situation.
Tu n'as pas le droit de te plaindre de la situation.

avoir le droit

verbal expression (be entitled)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You can't talk to me like that! You don't have the right!
Ne me parlez pas comme ça ! Vous n'avez pas le droit !

avoir le droit de faire

verbal expression (be entitled to do [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We have the right to be here. You can't make us leave.
Nous avons le droit d'être ici : vous ne nous chasserez pas.

avoir bon cœur, être bien intentionné

verbal expression (figurative (have good intentions)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir raison

expression (justified)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

à part entière

expression (independently)

sain d'esprit

adjective (sane)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nobody in their right mind would drive a motorcycle without wearing a helmet.
Une personne saine d'esprit ne conduirait jamais de moto sans porter de casque.

droit inaliénable

noun (right that cannot be taken away)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Freedom of speech should be an inalienable right these days, but unfortunately, it s not so everywhere.
La liberté de parole devrait être un droit inaliénable mais, malheureusement, ce n'est pas le cas partout.

droit incorporel

noun (often plural (law: for intangible property)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

droit d'inspection

noun (usually plural (business: stockholder privilege)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

droit d'inspection

noun (law: of discovery)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

parfait

adjective (informal (perfect)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Those curtains would be just right for the living room.
Ces rideaux seraient parfaits pour le salon.

parfaitement, comme il faut

adverb (informal (perfectly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Joan has a talent for roasting the potatoes just right.
Joan est douée pour rôtir les pommes de terre parfaitement (or: comme il faut).

serrez à droite, serrez à gauche

(sign: stay on left, right) (Circulation automobile)

The road sign said "keep left."
Le panneau routier indiquait "serrez à gauche".

droit, droit juridique

noun (entitlement granted by law)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

arranger les choses

transitive verb (correct, make amends for)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You're going to have to find a way to make right your past behaviour.
Tu t'es mal comporté dans le passé, tu devras trouver une manière de rectifier le tir.

pas tout à fait exact, pas tout à fait correct

adjective (slightly wrong)

It is a good translation, but that word choice is not quite right.
C'est une bonne traduction mais ce choix de mot n'est pas tout à fait exact.

tout de suite

adverb (figurative, informal (straight away, from the very start)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Mr. Davis walked into the room, and right off the bat, students began asking questions.

tout de suite

expression (US, figurative (immediately)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

exact, précis, parfait

adjective (informal, figurative (exact, precise)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Your guess was right on the nose.
Tu as tapé dans le mille avec ton estimation.

à droite

adverb (to the right-hand side)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The post office is further down this street, on the right.
La poste se trouve un peu plus loin, sur la droite.

à droite de

preposition (to the right-hand side of)

The post office is on the right of the bakery.
La poste se trouve à droite de la boulangerie.

à droite de

expression (to the right of)

British and Japanese automobiles have the steering wheel on the right side of the car.
En Angleterre et au Japon, on conduit du côté droit de la route. L'église est du côté droit de la route, tandis que le bar est à gauche.

dans les (petits) papiers de

expression (figurative (in favour with) (figuré)

You'll need to stay on the right side of your boss if you want to get that promotion.
Il faudra continuer être bien vu par ton patron si tu veux cette promotion.

du bon côté de

expression (figurative (on moral side of)

When future generations look back on this moment, they will be able to see who was on the right side of this issue.

dans la légalité

expression (legal)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The protesters felt that they were on the right side of the law.
Les manifestants étaient convaincus d'être du bon côté de la loi.

sur la bonne route

expression (following the correct path)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Non, nous ne sommes pas perdus ; nous sommes sur la bonne route.

se ressaisir

expression (figurative (not mistaken or misled)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
After failing her class last semester, she got back on the right track and passed this semester.
Après avoir échoué ses cours l'an passé, elle s'est prise (or: reprise) en main et a bien réussi.

dès le début, dès le départ

expression (US, figurative, informal (at the very start)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

bien se débrouiller, bien s'y prendre

verbal expression (figurative (act sensibly, cleverly)

droit de préemption

noun (priority over others)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

idiot, idiote

noun (UK, slang (idiot, fool)

Dan made me look a proper charlie in front of my mates.
Dan m'a fait passer pour un charlot (or: une andouille) devant mes potes.

rectifier

(rectify)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se faire pardonner (auprès de )

verbal expression (make amends)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He attempted to put things right with her by bringing her roses.
Il a tenté de se faire pardonner en lui offrant des roses.

droit absolu

noun (usually plural (law: government can override)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Très juste !

interjection (expressing emphatic agreement)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"I'm not going to lend Pete any more money because he never pays me back." "Quite right too!"

droite radicale

noun (politics: extreme right wing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'EDF est un parti d'extrême droite d'Antarctique central qui prône un discours racial très controversé.

droite religieuse (américaine)

noun (US (US right-wing Christian movement) (Politique américaine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vers

adverb (more or less, approximately)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
There was a farm right about here a long time ago.
Il y a bien longtemps, il y avait une ferme vers là-bas.

demi-tour

adverb (US (the opposite way round)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

par ici

adverb (in this vicinity)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
We should find the treasure right about here.

là, maintenant

adverb (US, informal (at almost exactly this moment)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
She phones every day at the same time; in fact, she should be phoning right about now.
Elle appelle à tous les jours à la même heure ; en fait, elle devrait appeler là, maintenant.

juste après que, immédiatement après que, toute de suite après que

conjunction (at once when)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
The ambulance came right after the police arrived. We saw it right after he did.
L'ambulance est arrivée juste après l'arrivée de la police. Nous l'avons vu juste après lui.

juste après, tout de suite après

preposition (immediately following)

We set off right after breakfast. Right after the wedding, the couple flew off to Jamaica for their honeymoon.
On est partis juste après le petit déjeuner. Juste après le mariage, le couple s'est envolé pour la Jamaïque pour leur lune de miel.

tout de suite

adverb (without delay)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
You might have missed that bus, but another one will be right along.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de right arrow dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.