Que signifie 説得力のある dans Japonais?
Quelle est la signification du mot 説得力のある dans Japonais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser 説得力のある dans Japonais.
Le mot 説得力のある dans Japonais signifie irréfutable, persuasif, persuasive, puissant, fort, solide, énergique, déterminé, persuasif, persuasive, plausible, convaincant, pertinent. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot 説得力のある
irréfutable(preuve) 法廷は、その証拠を説得力のあるものと認定しなかった。 La Cour n'a pas considéré cette preuve comme étant irréfutable. |
persuasif, persuasive(議論など) Tu as donné un argument convaincant pour garder le musée ouvert. |
puissant, fort(意見など) L'idée puissante (or: forte) de la révolution s'est répandue dans tout le pays. |
solide(figuré : argument,...) 君の話は、説得力のある議論だ。 Tu as un argument en béton. |
énergique, déterminé(人・話し方) (personne) Elle avança un argument percutant pour changer la loi actuelle. |
persuasif, persuasive(人) On n'avait pas l'intention de l'acheter mais la vendeuse a été très persuasive. |
plausible
Leur explication du phénomène n'est tout simplement pas plausible. |
convaincant, pertinent
Le vendeur a donné un argument pertinent qui a convaincu beaucoup d'auditeurs d'acheter le produit. |
Apprenons Japonais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de 説得力のある dans Japonais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Japonais.
Mots mis à jour de Japonais
Connaissez-vous Japonais
Le japonais est une langue d'Asie de l'Est parlée par plus de 125 millions de personnes au Japon et dans la diaspora japonaise à travers le monde. La langue japonaise se distingue également par le fait qu'elle est couramment écrite dans une combinaison de trois polices de caractères : les kanji et deux types d'onomatopées kana, dont les hiragana et les katakana. Kanji est utilisé pour écrire des mots chinois ou des mots japonais qui utilisent des kanji pour exprimer une signification. L'hiragana est utilisé pour enregistrer les mots originaux japonais et les éléments grammaticaux tels que les verbes auxiliaires, les verbes auxiliaires, les terminaisons verbales, les adjectifs... Le katakana est utilisé pour transcrire les mots étrangers.